Examples of using "Salvarvi" in a sentence and their turkish translations:
- Sono venuto a salvarla. - Sono venuta a salvarla. - Sono venuto a salvarti. - Sono venuta a salvarti. - Sono venuto a salvarvi. - Sono venuta a salvarvi.
Seni kurtarmak için geldim.
- Ho provato a salvarti. - Io ho provato a salvarti. - Ho provato a salvarvi. - Io ho provato a salvarvi. - Ho provato a salvarla. - Io ho provato a salvarla. - Ho cercato di salvarti. - Io ho cercato di salvarti. - Ho cercato di salvarvi. - Io ho cercato di salvarvi. - Ho cercato di salvarla. - Io ho cercato di salvarla.
Seni kurtarmaya çalıştım.
- Sono qui per salvarti. - Sono qui per salvarvi. - Sono qui per salvarla.
Seni kurtarmak için buradayım.
- Sono venuto qui per salvarti. - Io sono venuto qui per salvarti. - Sono venuta qui per salvarti. - Io sono venuta qui per salvarti. - Sono venuta qui per salvarvi. - Io sono venuta qui per salvarvi. - Sono venuto qui per salvarvi. - Io sono venuto qui per salvarvi. - Sono venuto qui per salvarla. - Io sono venuto qui per salvarla. - Sono venuta qui per salvarla. - Io sono venuta qui per salvarla.
Seni kurtarmak için buraya geldim.
- Sto cercando di salvarti la vita. - Sto cercando di salvarvi la vita. - Sto cercando di salvarle la vita. - Sto provando a salvarti la vita. - Sto provando a salvarvi la vita. - Sto provando a salvarle la vita.
Hayatını kurtarmaya çalışıyorum.
- Non posso salvarti. - Io non posso salvarti. - Non posso salvarvi. - Io non posso salvarvi. - Non posso salvarla. - Io non posso salvarla. - Non ti posso salvare. - Io non ti posso salvare. - Non vi posso salvare. - Io non vi posso salvare. - Non la posso salvare. - Io non la posso salvare. - Non riesco a salvarti. - Io non riesco a salvarti. - Non riesco a salvarvi. - Io non riesco a salvarvi. - Non riesco a salvarla. - Io non riesco a salvarla. - Non ti riesco a salvare. - Io non ti riesco a salvare. - Non vi riesco a salvare. - Io non vi riesco a salvare. - Non la riesco a salvare. - Io non la riesco a salvare.