Translation of "Missione" in Turkish

0.037 sec.

Examples of using "Missione" in a sentence and their turkish translations:

- Capisci la missione?
- Tu capisci la missione?
- Capite la missione?
- Voi capite la missione?
- Capisce la missione?
- Lei capisce la missione?

Görevi anlıyor musun?

- Avevano una missione.
- Loro avevano una missione.

Onların bir görevi vardı.

Missione compiuta.

- Görev tamamlandı.
- Misyon tamam.

- Ha compiuto la sua missione.
- Lui ha compiuto la sua missione.
- Compié la sua missione.
- Lui compié la sua missione.

O görevini yerine getirdi.

- La missione ha avuto successo.
- La missione ebbe successo.

Görev başarılıydı.

- Ero in missione all'estero.
- Io ero in missione all'estero.

Ben bir görev için yurt dışındaydım.

- Tom ha completato la missione.
- Tom completò la missione.

- Tom misyonunu tamamladı.
- Tom misyonu tamamladı.

Capisci la missione?

Görevi anlıyor musun?

- Abbiamo una missione da compiere.
- Noi abbiamo una missione da compiere.

Yapacak bir görevimiz var.

- La missione è andata alla perfezione.
- La missione andò alla perfezione.

Görev kusursuz olarak gitti.

- La missione non ha avuto successo.
- La missione non ebbe successo.

Görev başarısızdı.

La missione... è finita.

Bu görev sona erdi.

La missione per te

Bu görev, sizin için...

Questa missione è finita.

Görev... Sona erdi.

Ok, ricorda la missione.

Tamam, görevimizi unutmayın.

Tom è in missione.

Tom bir görevde.

La missione era semplice.

Görev basitti.

La missione è terminata.

- Görev feshedildi.
- Görev sonlandırıldı.

- Non voglio interrompere la missione ora.
- Non voglio interrompere la missione adesso.

Şimdi görevi iptal etmek istemiyorum.

- Tom può completare la sua missione?
- Tom riesce a completare la sua missione?

Tom görevini tamamlayabilir mi?

- Ha svolto la sua missione molto bene.
- Svolse la sua missione molto bene.

O, görevini çok iyi yerine getirdi.

- Siamo in una missione di salvataggio.
- Noi siamo in una missione di salvataggio.

Biz bir kurtarma görevindeyiz.

Questa è la nostra missione.

Görevimiz bu.

Abbiamo una missione da finire.

Tamamlamamız gereken bir görev var.

Questa è una missione pericolosa.

Bu tehlikeli bir görev.

Tom è stato in missione.

Tom bir görevdeydi.

Questa è una missione difficile.

Bu zor bir görevdir.

Una missione per ascoltare con empatia

daha iyi olma ve ülkemizi

La missione è stata un successo.

Görev başarılı oldu.

Questa sarà una missione molto pericolosa.

Bu çok tehlikeli bir görev olacak.

Non posso parlare, sono in missione.

Konuşamam, görevdeyim.

Questa è una missione top secret.

Bu çok gizli bir özel görevdir.

Sono in una missione top secret.

Ben çok gizli bir görevdeyim.

Il cibo è importante in ogni missione.

Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

Ma la nostra missione non è finita.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

Ma la missione non è ancora finita.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

Ma la missione non è ancora finita.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

Sei tu il capo di questa missione.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Tom ha una missione importante da eseguire.

Tom'un yapacak önemli bir görevi var.

Ricorda, sei tu il capo in questa missione.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Davvero spettacolare, ma ci aspetta una missione importante.

Oldukça muhteşem ama burada önemli bir görevimiz var.

Ho completato la missione di trovare questo relitto

Yakınlardaki bir hastaneye hayat kurtarıcı panzehirler

Bisogna disinfettarlo per bene. La missione è finita.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Il personale del Controllo missione aspettava nervosamente notizie.

Mission Control personeli endişeyle haberleri bekledi.

La missione dei soldati era distruggere il ponte.

Askerlerin görevi köprüyü yok etmekti.

Tom è stato forzato ad abbandonare la missione.

Tom görevini terk etmeye zorlandı.

La missione è sopravvivere un giorno e una notte

Şu anki görev, helikopter beni kurtarmaya gelmeden önce

Se riusciremo a raggiungerla la missione sarà un successo.

Ona ulaşabilirsek görevimiz başarıya ulaşmış olur.

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

Panzehir yok olduğuna göre, artık yeni bir görevimiz var.

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Ma c'è una buona notizia. Missione compiuta, relitto trovato.

Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Saranno meglio orientate alla missione, e sosterranno anche gli insegnanti.

daha çok misyon odaklı ve eğitimcileri daha çok destekleyen yerler olmalı.

Abbiamo una missione importante e mi serve il tuo aiuto.

Oldukça önemli bir görevimiz var ve yardımınız gerekiyor.

E se vuoi lanciarti in una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Questo è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.

La prima missione è trovare il relitto e recuperare il carico.

Birinci görevimiz enkazı bulmak ve kayıp kargoyu kurtarmak.

Ma prima di iniziare questa missione c'è una decisione da prendere.

Ama bu arama ve kurtarma çalışmasına başlamadan önce vermemiz gereken bir karar var.

Tom non riusciva a capire quale fosse lo scopo della missione.

Tom görevin amacının ne olduğunu anlayamadı.

Ricorda, è una missione di ricerca e salvataggio, il tempo è vitale.

Unutmayın, bir arama kurtarma görevindeyiz. Yani zaman çok önemli.

Se vuoi metterti alla prova in una missione nuova scegli "prossimo episodio."

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Questo morso è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.

Tuttavia potremmo continuare la missione e cercare di trovare i veleni attivi,

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Se pensi di poter trovare l'acqua e continuare la missione, scegli "riprova."

Hâlâ su bulabileceğinizi ve göreve devam edebileceğinizi düşünüyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Volevano superare il programma spaziale sovietico, era necessaria una missione più audace.

Sovyet uzay programını geçmesi durumunda daha cesur bir göreve ihtiyacı

Come Gus Grissom, il comandante della missione Wally Schirra faceva parte del

Gus Grissom gibi, görev komutanı Wally Schirra da orijinal Mercury

Insomma, stare al passo con la politica italiana è una missione impossibile.

Başka bir deyişle, İtalyan siyasetinde dikiş tutturmak imkansız bir şey.

Se il programma Apollo doveva sopravvivere, la prossima missione doveva essere un successo.

Apollo Programı hayatta kalacaksa, bir sonraki görevin başarılı olması gerekiyordu.

La loro missione era di dare alla nuova navicella Apollo uno shakedown completo.

Görevleri, yeni Apollo uzay aracını baştan aşağı sallamaktı.

Una volta che hai completato la tua missione puoi bere quanto ti pare.

Görevini bitirir bitirmez istediğin kadar çok içebilirsin.

Il morso del serpente è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.

Il comandante della missione era Frank Borman, un colonnello dell'aeronautica militare, pilota collaudatore e

Görev komutanı Frank Borman'dı - bir Hava Kuvvetleri Albayı, test pilotu ve havacılık

Nel nostro esempio abbiamo 605 uomini, un numero tipico per un battaglione in missione.

Bizim örneğimiz 605 kişilik standart güçte sefer taburu.

Uova di rana o pesca con la lancia? Il cibo è importante in ogni missione.

Kurbağa yumurtası mı, zıpkınla balık avlamak mı? Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

Ma sai una cosa? Potremmo continuare la missione e cercare di trovare i veleni attivi

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Test del modulo lunare in orbita terrestre - sarebbe stato invece inviato in missione in orbita

bir testi olarak tasarlandı - bunun yerine Ay'ın yörüngesine gönderilecek bir göreve gönderilecekti

Il direttore di volo aveva la responsabilità generale della missione e l'ultima parola in ogni

olan kapsül iletişimciden veya 'capcom'dan geçti .

Questo ambientalista ha una missione pericolosa: individuare gli spostamenti del silenzioso predatore. Ma c'è un prezzo da pagare.

Çevreci, tehlikeli bir görevde, ülkenin benekli sinsi avcılarının peşinde, ancak yaptığı işin bir bedeli var.

Prima che la NASA potesse iniziare a progettare un veicolo spaziale per la sua missione lunare, ha affrontato alcune

NASA, ay görevi için bir uzay aracı tasarlamaya başlamadan önce,

Dopo una serie di voli di prova senza equipaggio, la prossima missione per trasportare gli astronauti sarebbe stata l'

Bir dizi mürettebatsız test uçuşundan sonra astronotları taşımak için bir sonraki görev