Translation of "Diventerà" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Diventerà" in a sentence and their turkish translations:

- Yumi diventerà un'insegnante.
- Yumi diventerà una professoressa.
- Yumi diventerà una maestra.

- Yumi öğretmen olacak.
- Yumi bir öğretmen olacak.

- Diventerà un bravo dottore.
- Lui diventerà un bravo dottore.
- Diventerà un bravo medico.
- Lui diventerà un bravo medico.

O, iyi bir doktor olacak.

- Forse non diventerà famoso.
- Forse lui non diventerà famoso.

Belki o ünlü olmayacak.

- Diventerà un dottore quando cresce.
- Lui diventerà un dottore quando cresce.
- Diventerà un medico quando cresce.
- Lui diventerà un medico quando cresce.

Büyüdüğünde bir doktor olacak.

Diventerà molte cose.

Birçok şey olacaktır.

Diventerà tutto chiaro.

Her şey belli olacak.

- Diventerai un insegnante.
- Tu diventerai un insegnante.
- Diventerà un insegnante.
- Lei diventerà un insegnante.
- Diventerà un'insegnante.
- Lei diventerà un'insegnante.
- Diventerai un'insegnante.
- Tu diventerai un'insegnante.

Sen bir öğretmen olacaksın.

- Un giorno, tutto questo diventerà tuo.
- Un giorno, tutto questo diventerà suo.
- Un giorno, tutto questo diventerà vostro.

Bir gün tüm bunlar sizin olacak.

Tom diventerà un insegnante.

Tom bir öğretmen olacak.

Tom diventerà un biologo.

Tom bir biyolog olacak.

- Credo che diventerà ricco un giorno.
- Io credo che diventerà ricco un giorno.
- Credo che lui diventerà ricco un giorno.
- Io credo che lui diventerà ricco un giorno.

Onun bir gün zengin olacağına inanıyorum.

Dove diventerà inoperabile, e incurabile.

cerrahi yöntemle alınamaz veya tedavi edilemez hale gelmesidir.

Oggi, Tokyo diventerà molto fredda.

Bugün Tokyo çok soğuyacak.

Mia figlia diventerà maggiorenne quest'anno.

Benim kızım bu yıl reşit olacak.

Tom probabilmente non diventerà famoso.

Tom muhtemelen ünlü olmayacak.

Tom diventerà un ottimo padre.

Tom harika bir baba olacak.

- Penso che Tom non diventerà mai famoso.
- Io penso che Tom non diventerà mai famoso.

Tom'un asla ünlü olmayacağını düşünüyorum.

Diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

...okyanusun ritmiyle derinden bir bağ kuracak.

Questo bruco diventerà una bella farfalla.

Bu tırtıl harika bir kelebek olacak.

Diventerà molto più caldo a marzo.

Mart ayında hava daha da sıcak olacak.

Un giorno il tuo sogno diventerà realtà.

- Rüyan bir gün gerçekleşecektir.
- Hayalin günün birinde gerçek olacak.

L'IA diventerà un grande strumento per i creativi

Yapay zekâ yaratıcılar için harika araçlara dönüşecek,

Andris Bērziņš diventerà il nuovo presidente della Lettonia.

Andris Bērziņši, Letonya'nın yeni devlet başkanı olacak.

- Tom diventerà presto padre.
- Tom sarà presto padre.

- Tom yakında baba olacak.
- Tom yakında bir baba olacak.

Se non avrà successo, diventerà la preda, invece del compagno.

Eğer işi düzgün kotaramazsa eş değil, aş olur.

Il Sole diventerà una gigante rossa tra circa cinque miliardi di anni.

Güneş yaklaşık 5 milyar yıl içinde kırmızı bir dev olacaktır.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- Çok fazla yersen şişmanlarsın.
- Çok fazla yemek yersen şişmanlarsın.

- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, ingrasserai.
- Se mangia troppo, ingrasserà.
- Se si mangia troppo, si ingrasserà.
- Se mangiate troppo, ingrasserete.

- Çok fazla yersen, şişmanlarsın.
- Çok fazla yemek yersen şişmanlarsın.