Translation of "Comuni" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Comuni" in a sentence and their turkish translations:

Abbiamo molti tratti comuni.

Çoğu özelliğimiz ortak.

Abbiamo degli interessi comuni.

Bizim ortak çıkarlarımız var.

I beni comuni sono incedibili,

Ortak varlık satılamaz, başkasına verilemez

Tali incidenti sono piuttosto comuni.

Bu gibi olaylar oldukça yaygındır.

Incidenti del genere sono comuni.

Bu tür kazalar yaygındır.

Non condividiamo mai le storie comuni.

Hiçbir zaman sıradan vakaları paylaşmayız.

Molte persone comuni sono entrate nell'esercito.

Çok sayıda vatandaş orduya katıldı.

Sono davvero comuni in alcuni posti, numerosissimi.

Bazı yerlerde çok fazlalar, sayıları inanılmaz.

Questi sono quelli più comuni in circolazione oggi.

Günümüzde en çok bunlar yaygın.

Ma piuttosto accordandoci su alcuni principi chiari e comuni,

Birkaç etkili ve ortak prensipte anlaşarak

Ma il secondo è che dobbiamo dotare i comuni

İkinci şey ise, bizler belediyeleri silahlandırmalıyız;

Un mondo dove possiamo ritrovarci grazie ai nostri interessi comuni

Ortak ilgi alanlarımızın bizi yakınlaştıracağı

Le lauree specialistiche in Gran Bretagna non sono molto comuni.

İngiltere'de yüksek lisans dereceleri çok yaygın değildir.

Perché la gente aggiunge frasi semplici e comuni come "ciao", "come stai", ecc.?

İnsanlar niçin "merhaba ", "nasılsın" vb. gibi basit ve yaygın cümleler ekliyorlar.

Questi spettacoli notturni sono sorprendentemente comuni. Tre quarti di tutti gli animali marini sono bioluminescenti,

Şaşırtıcı ama gece ortaya çıkan bu görüntülere sıkça rastlanır. Tüm deniz hayvanlarının üçte biri biyolüminans yaratır.

I saggi parlano di idee, gli intellettuali di fatti e gli uomini comuni di quello che mangiano.

Olgun insanlar fikirler hakkında konuşur, aydınlar gerçekler hakkında, ve sıradan insanlar da ne yedikleri hakkında konuşurlar.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

Ben buraya dünyada Birleşik Devletler ve Müslümanlar arasında yeni bir başlangıç noktası aramak için geldim; biri karşılıklı ilgi ve karşılıklı saygıya dayalı; biri Amerika ve Müslümanın münhasır olmadığı ve rekabet içinde olması gerekmeyen gerçeğine dayalı.Bunun yerine onlar örtüşürler ve ortak prensipleri paylaşırlar - adalet ve ilerleme prensipleri tüm insanların hoşgörü ve haysiyeti.