Translation of "Carico" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Carico" in a sentence and their turkish translations:

- Sono carico.
- Io sono carico.
- Sono carica.
- Io sono carica.

Ben heyecanlıyım.

- Non dovrà farsi carico di quello.
- Non dovrai farti carico di quello.
- Non dovrete farvi carico di quello.

Onun sorumluluğunu yüklenmek zorunda kalmayacaksın?

Dobbiamo alleggerire il carico.

Yükü hafifletmek zorundayız.

È un carico troppo grande

Bu kaldırılamayacak kadar ağır bir yük;

- Il camion trasportava un carico di mobili.
- Il camion trasportava un carico di mobilio.

Kamyon mobilya taşıdı.

Tom ha un carico di lavoro pesante.

Tom'un ağır bir işyükü var.

- Voglio fare una chiamata a carico del destinatario in Giappone.
- Voglio effettuare una chiamata a carico del destinatario in Giappone.

Japonya'ya bir ödemeli arama yapmak istiyorum.

Questo pesante carico di lavoro è troppo per me.

Bu ağır iş yükü benim için çok fazla.

Il venditore ambulante portava un grosso carico sulle spalle.

Seyyar satıcı sırtında büyük bir paket taşıyordu.

Ecco che arriva un altro autobus carico di turisti.

İşte başka bir otobüs dolusu turist geliyor.

- Il camion si è dovuto fermare perché il suo carico era caduto.
- Il camion si dovette fermare perché il suo carico era caduto.

Yükü düştüğü için kamyon mecburen durdu.

- È già arrivato il carico?
- È già arrivata la spedizione?

Sevkiyat geldi mi?

Un aereo con un carico prezioso si è schiantato nel deserto.

Önemli bir yük taşıyan bir uçak çöle düştü.

La prima missione è trovare il relitto e recuperare il carico.

Birinci görevimiz enkazı bulmak ve kayıp kargoyu kurtarmak.

Il morso di un serpente a sonagli è carico di veleno.

Bir çıngıraklı yılanın ısırığı zehirle doludur.

Siamo semplicemente meno in grado di gestire il nostro carico di impegni.

meşguliyetinizle daha az başa çıkabilmeniz.

Non è facile, con i cuccioli a carico. Il giovane maschio sembra più interessato a giocare.

Peşinde yavrularla kolay olmuyor. Genç erkek daha çok oyun peşinde gibi.