Translation of "Riguarda" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Riguarda" in a sentence and their spanish translations:

- Quello non ti riguarda.
- Quello non vi riguarda.
- Quello non la riguarda.
- Non ti riguarda.
- Non vi riguarda.
- Non la riguarda.

Esto no es asunto tuyo.

Vi riguarda?

¿A ti qué te importa?

Riguarda il rallentare,

Se trata de ir más despacio,

- Questo libro riguarda la legge.
- Questo libro riguarda la legislatura.

El libro es acerca de leyes.

Ma non riguarda l'AD.

Pero no de parte de los directores.

Per quanto riguarda mia nonna,

Ahora, respecto a mi abuela,

- È una questione che riguarda tutti noi.
- È una questione che riguarda tutte noi.

Este es un asunto que nos concierne a todos.

Lo stigma oggi riguarda la solitudine.

Y el estigma que está ahí hoy es hablar sobre la soledad.

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

Otro tema fue el momento del evento,

Per quanto mi riguarda, preferisco questo.

En cuanto a mí, me gusta más este.

Per quanto mi riguarda, sono soddisfatto.

En lo que a mí concierne, estoy satisfecho.

- Per quanto mi riguarda, non approverò il piano.
- Per quanto mi riguarda, io non approverò il piano.

Si es por mí, ese plan no se aprobaría.

Dicendo che non riguarda solo la polizia.

en que es esto va más allá de la policía,

Un manuale anti-AD riguarda la gratitudine.

El manual del antidirector habla sobre la gratitud.

Il manuale anti-AD riguarda la responsabilità.

El manual del antidirector es sobre la participación.

Il manuale dell'AD dice che riguarda gli azionisti.

El manual del director dice que es sobre los accionistas.

Il nuovo manuale anti-AD riguarda la comunità.

El nuevo manual del antidirector nos habla sobre la comunidad.

Questo riguarda tutta la gente che vive qui.

Eso concierne a toda la gente que aquí vive.

- Non sono affari miei!
- Questo non mi riguarda.

- No es asunto mío.
- ¡No es asunto mío!
- Este asunto no me importa.

Per quanto riguarda questo, la colpa è mia.

En relación a esto, yo soy el culpable.

Riguarda il trovare la passione della propria vita,

Es acerca de encontrar tu pasión en la vida,

- Questo problema riguarda tutti noi.
- Questo problema riguarda tutte noi.
- Questo problema colpisce tutti noi.
- Questo problema colpisce tutte noi.

Este problema nos afecta a todos.

Riguarda la nostra salute e il nostro benessere generale.

Se trata de nuestra salud y bienestar en un sentido holístico.

Perché il razzismo riguarda le azioni, non i sentimenti.

porque el racismo son comportamientos, no sentimientos.

L'ultimo seme di cui voglio parlarvi riguarda gli obiettivi.

La última semilla de la que hablaré es el propósito.

- Non ha niente a che vedere con te.
- Non ha niente a che vedere con voi.
- Non ha niente a che vedere con lei.
- Questo non riguarda te.
- Questo non riguarda voi.
- Questo non riguarda lei.

- No es asunto tuyo.
- Esto no tiene nada que ver contigo.
- No tiene nada que ver contigo.
- No es de tu incumbencia.

Per quanto riguarda TED, questa conversazione non fa che iniziare.

Desde el punto de vista de TED, esto solo es el inicio de la conversación.

Il primo riguarda il tempo, perché l'inverno è tornato all'improvviso.

La primera es sobre el clima, porque el invierno ha vuelto repentinamente.

Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può fare meglio di me.

En inglés nadie puede superarme.

Ma per quello che mi riguarda, non ho idea di chi sia.

Pero, por mi parte, no tengo idea de quién es.

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

Por lo menos con respecto a las cosas fuera del trabajo.

Quella questione è materia che riguarda il Ministero del Commercio e Industria.

Ese asunto le compete al Ministerio de Comercio e Industrias.

- Questo libro non è sulla linguistica.
- Questo libro non riguarda la linguistica.

Este libro no se trata de lingüística.

D&D è un gioco che riguarda le persone con cui giochi.

D&D es un juego sobre las personas con las que juegas.

Per quanto riguarda la mia vita in Giappone, non ho motivo di lamentarmi.

En cuanto a mi vida en Japón, no tengo motivos de queja.

Per quanto riguarda i cani, i clienti non possono portarli dentro a questo negozio.

En cuanto a los perros, los clientes no deben traerlos a esta tienda.

- Questo libro è sulle stelle.
- Questo libro parla di stelle.
- Questo libro riguarda le stelle.

Este libro trata de las estrellas.

- Per quanto mi riguarda, quello non è un problema.
- Per me, quello non è un problema.

Para mí eso no supone un problema.

Per quanto mi riguarda, non sono molto soddisfatto del risultato dell'esame che c'è stato l'altro giorno.

En cuanto a mí, no estoy contento con el resultado de la prueba del otro día.

- Io preferisco il caffè al tè.
- Per quanto mi riguarda, io preferisco il caffè al tè.

A mí me gusta más el café que el té.

Per quanto riguarda la scrittura moderna, è raramente gratificante tradurla, anche se potrebbe essere facile. La traduzione è molto simile al copiare i quadri.

Con respecto a la literatura moderna, es raramente gratificante traducirla, aunque pueda ser fácil. Traducir se parece mucho a copiar pinturas.

- Per quanto mi riguarda, sono soddisfatto.
- Per ciò che mi concerne, sono molto soddisfatto.
- Per quel che mi concerne, sono molto soddisfatto.
- Per ciò che mi concerne, sono molto soddisfatta.

En lo que a mí concierne, estoy satisfecho.

Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.

Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.