Translation of "Lontana" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Lontana" in a sentence and their spanish translations:

- Lei vive lontana da me.
- Vive lontana da me.

Ella vive lejos de mí.

È lontana Parigi?

¿Está lejos París?

- È lontano?
- È lontana?

¿Está lejos?

È lontana da qui?

¿Está lejos de aquí?

Boston è molto lontana?

¿Está muy lejos Boston?

- Stai lontano.
- Stai lontana.
- Stia lontano.
- Stia lontana.
- State lontani.
- State lontane.

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

- È lontana Parigi?
- Parigi è lontana?
- Parigi è distante?
- È distante Parigi?

¿Está lejos París?

- La mia casa è lontana da qui.
- Casa mia è lontana da qui.

Mi casa está lejos de aquí.

Verso quella lontana oasi laggiù.

...hacia ese oasis lejano de allí.

Sydney è lontana da qui.

Sidney está lejos de aquí.

La stazione è piuttosto lontana.

La estación está un poco lejos.

L'Italia è lontana dal Brasile.

Italia está lejos de Brasil.

Hokkaido è molto lontana, vero?

Hokkaido está muy lejos, ¿no?

- Stammi lontano.
- Mi stia lontano.
- Mi stia lontana.
- Statemi lontani.
- Statemi lontane.
- Stammi lontana.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Estate lejos de mí.

- Sono lontano dall'albero.
- Io sono lontano dall'albero.
- Sono lontana dall'albero.
- Io sono lontana dall'albero.

Estoy lejos del árbol.

- La stazione non è lontana da qua.
- La stazione non è lontana da qui.

La estación no está lejos de aquí.

- La tua scuola è lontana da casa tua?
- La sua scuola è lontana da casa sua?
- La vostra scuola è lontana da casa vostra?

¿Tu colegio está lejos de tu casa?

La banca è lontana da qui?

- ¿Ese banco está lejos de aquí?
- ¿El banco está lejos de aquí?

La stazione è lontana da qui.

La estación está lejos de aquí.

La mela non cade lontana dall'albero.

- La manzana no cae lejos del árbol.
- De tal palo tal astilla.

- È troppo lontano.
- È troppo lontana.

Está demasiado lejos.

La sedia è lontana dalla porta.

La silla está lejos de la puerta.

La farmacia non è lontana dall'ospedale.

La farmacia está cerca del hospital.

La nostra destinazione è ancora lontana.

Nuestro destino es todavía muy lejano.

La scuola è più lontana della stazione.

La escuela está más lejos que la estación.

La sua risposta era lontana dall'essere soddisfacente.

Su respuesta distaba mucho de ser satisfactoria.

La spiaggia non è lontana da qui.

La playa no está lejos de aquí.

La stazione non è lontana da qua.

La estación no está lejos de aquí.

- Vuoi andare a nuotare? La spiaggia non è lontana.
- Volete andare a nuotare? La spiaggia non è lontana.

¿Quieres ir a nadar? La playa no está lejos.

- Non è così lontano.
- Non è così lontana.

No está tan lejos.

La nostra scuola è più lontana della stazione.

Nuestra escuela está más lejos que la estación.

Tom vuole che Mary stia lontana da John.

Tom quiere que Mary se mantenga alejada de John.

- Quanto è lontano?
- Quanto è lontana?
- Quanto dista?

¿A qué distancia está?

- È lontana da qui?
- È lontano da qui?

¿Está lejos de aquí?

La tua scuola è lontana da casa tua?

¿Tu colegio está lejos de tu casa?

La sua casa è molto lontana dalla stazione.

Su casa está muy lejos de la estación.

- Non è molto lontano dall'hotel.
- Non è molto lontana dall'hotel.
- Non è molto lontano dall'albergo.
- Non è molto lontana dall'albergo.

- No está lejos del hotel.
- No está muy lejos del hotel.

- La stazione non è lontana da qua.
- La stazione non è lontana da qui.
- La stazione non è distante da qui.

La estación no está lejos de aquí.

- Quanto dista l'aeroporto?
- Quant'è lontano dall'aeroporto?
- Quant'è lontana dall'aeroporto?

- ¿A qué distancia está el aeropuerto?
- ¿Qué tan lejos está el aeropuerto?

- Non è lontano da Parigi.
- Non è lontana da Parigi.

No está lejos de París.

- È molto lontano da qui.
- È molto lontana da qui.

- Está lejos de aquí.
- Está muy lejos de aquí.

- Stai lontano dalla corda.
- Stai lontana dalla corda.
- Stia lontano dalla corda.
- Stia lontana dalla corda.
- State lontani dalla corda.
- State lontane dalla corda.

Aléjate de la cuerda.

- Non posso vivere lontano dall'oceano.
- Non posso vivere lontana dal mare.

- No puedo vivir lejos del océano.
- Yo no puedo vivir lejos del mar.

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.

Creí que estaba por aquí, pero uno llega y, de repente, parece... que está más lejos.

- Non è molto lontano da qui.
- Non è molto lontana da qui.

- No está muy lejos de aquí.
- No queda muy lejos de aquí.

- È troppo lontano per andare a piedi.
- È troppo lontana per andare a piedi.

Es demasiado lejos para ir andando.

- Stai lontano da me.
- Stai lontana da me.
- Stia lontano da me.
- Stia lontana da me.
- State lontani da me.
- State lontane da me.
- Stammi lontano.
- Mi stia lontano.
- Mi stia lontana.
- Statemi lontani.
- Statemi lontane.
- Stai alla larga da me.
- Stia alla larga da me.
- State alla larga da me.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

I genitori pensano la nuova generazione come una generazione lontana dalla realtà e occupata a rincorrere sogni non realizzabili.

Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables.

- Quanto è distante da qui?
- Quanto è lontano da qui?
- Quanto è lontana da qui?
- Quanto dista da qui?

¿Qué tan lejos está de aquí?

- Ha deciso di non comprare la casa, perché per prima cosa era troppo costosa e poi era troppo lontana dal suo ufficio.
- Ha deciso di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Lui ha deciso di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Decise di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Lui decise di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.

- Él decidió no comprar la casa porque, en primer lugar, era demasiado cara y, en segundo lugar, estaba demasiado lejos de su oficina.
- Decidió no comprar la casa porque, primero, era demasiado cara y, segundo, estaba demasiado lejos de su oficina.