Translation of "Torre" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Torre" in a sentence and their spanish translations:

- Hai visitato la Torre di Londra?
- Tu hai visitato la Torre di Londra?
- Ha visitato la Torre di Londra?
- Lei ha visitato la Torre di Londra?
- Avete visitato la Torre di Londra?
- Voi avete visitato la Torre di Londra?

¿Visitaste la Torre de Londres?

Intorno alla torre Henninger.

alrededor de la torre Henninger.

- Hai visitato la Torre di Londra?
- Ha visitato la Torre di Londra?

¿Visitaste la Torre de Londres?

- Hai mai visto la Torre di Tokyo?
- Tu hai mai visto la Torre di Tokyo?
- Ha mai visto la Torre di Tokyo?
- Lei ha mai visto la Torre di Tokyo?
- Avete mai visto la Torre di Tokyo?
- Voi avete mai visto la Torre di Tokyo?

¿Nunca has visto la torre de Tokio?

In una torre o altrove,

en algún edificio en otra parte

Quanto è alta quella torre?

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿Cuánto mide aquella torre?
- ¿Cuál es la altura de aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

- Non ho mai visto la Torre Eiffel.
- Io non ho mai visto la Torre Eiffel.

Nunca he visto la Torre Eiffel.

Molti pensano ancora alla Torre Henninger.

Muchos todavía piensan en la Torre Henninger.

Un fulmine ha colpito la torre.

Un rayo impactó la torre.

La Torre Eiffel è in acciaio.

La Torre Eiffel está hecha de acero.

C'era una torre in cima alla montagna.

Había una torre en la cima de la montaña.

Da qui si può vedere la torre.

Desde aquí se puede ver la torre.

La torre si può vedere da qui.

La torre puede ser vista desde aquí.

- La torre Eiffel si trova nella stessa città del Louvre.
- La torre Eiffel è nella stessa città del Louvre.

La Torre Eiffel está en la misma ciudad que el Museo del Louvre.

Come la torre di coperte di Marie Watts.

como el tótem de mantas de Marie Watt.

Non puoi andare a dire "Intorno alla torre".

No podías ir y decir "Alrededor de la torre".

Quando si trattava di "Tutto sulla torre Henninger".

cuando se trataba de "Todo sobre la Torre Henninger".

La più antica fortezza della torre è crollata.

La torre más antigua del alcázar se derrumbó.

Dalla mia posizione non riesco a vedere la torre.

No puedo ver la torre desde mi posición.

Anche la Torre Henninger nella sua forma originale è storia

La Torre Henninger en su forma original también es historia

La torre della cattedrale di Siviglia prima era un minareto.

La torre de la catedral de Sevilla antes era un minarete.

La Torre Pendente di Pisa è più alta della chiesa.

La torre inclinada de Pisa es más alta que la iglesia.

Ovviamente, è molto più facile essere d'accordo sull'altezza della Torre Eiffel

Por supuesto, es mucho más fácil estar de acuerdo en la altura de la Torre Eiffel

In questo caso, non si tratta di una guardia in una torre,

En este caso, no es un guardia en una torre,

Intorno alla Torre Henninger: Tra tre giorni sarà di nuovo quel momento.

Alrededor de la Torre Henninger: En tres días volverá a ser ese momento.

I pezzi degli scacchi sono pedone, cavallo, alfiere, torre, donna e re.

- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey.
- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, torre, dama y rey.

I pezzi degli scacchi sono: re, donna, alfiere, cavallo, torre e pedone.

Las piezas de ajedrez son: rey, dama, alfil, caballo, torre y peón.

Supportato da una torre, il pedone è avanzato fino alla fine del campo, decidendo la partita.

Apoyado por una torre, el peón avanzó hasta el final del campo, decidiendo el partido.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.

Judit ha preso la torre e l'ha portata in a7, ma prima di rilasciarla ha cambiato idea e l'ha lasciata in a3.

Judit tomó la torre y la llevó a a7, pero antes de soltarla cambió de opinión y la dejó en a3.

Se giochi a scacchi, sai che un pedone può guadagnare il diritto di diventare un alfiere, un cavallo, una torre o una donna.

Si juegas al ajedrez, sabes que un peón puede ganar el derecho a convertirse en alfil, caballo, torre o dama.

Nel gioco degli scacchi la torre può spostarsi in verticale e in orizzontale, l'alfiere può spostarsi in diagonale, e il cavallo si muove ad L maiuscola.

En el ajedrez , la torre puede moverse a lo largo y a lo ancho, el alfil se mueve en diagonal y el caballo salta en forma de L.

La donna ha la capacità di muoversi come se fosse una torre, cioè su file e colonne, e come se fosse un alfiere, cioè su diagonali.

La dama tiene la capacidad de moverse tanto como si fuera una torre, es decir, sobre filas y columnas, como si fuera un alfil, es decir, sobre diagonales.

La donna è il pezzo più potente. Secondo viene la torre. L'alfiere e il cavallo hanno all'incirca lo stesso valore. Il pedone ha il valore relativo più basso.

La dama es la pieza más poderosa. En segundo lugar viene la torre. El alfil y el caballo tienen aproximadamente el mismo valor. El peón tiene el valor relativo más bajo.

Negli scacchi, l'arrocco può essere eseguito solo quando sia il re che la torre coinvolta non sono stati mossi, tutti gli scacchi tra di loro sono libere e non sono dominati da alcun pezzo avversario e il re non è sotto scacco e non lo sarebbe, arroccando.

En el ajedrez, el enroque solo se puede realizar cuando tanto el rey como la torre no se han movido, todas las casillas entre ellos están libres y no están dominadas por ninguna pieza contraria y el rey no está en jaque y no se pondría en jaque al realizarse el enroque.