Translation of "Dimenticare" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Dimenticare" in a sentence and their spanish translations:

Lavora per dimenticare.

Él trabaja para olvidar.

Non voglio dimenticare.

No me quiero olvidar.

- Perché non ti ubriachi per dimenticare?
- Perché non si ubriaca per dimenticare?
- Perché non vi ubriacate per dimenticare?

¿Por qué no te emborrachas para olvidar?

6. Dimenticare il sonnellino

6. Olvídense del botón snooze, por favor.

Non dimenticare, decidi tu.

No lo olviden, es su decisión.

Come si può dimenticare?

¿Cómo podría olvidarlo?

Non dimenticare il biglietto.

No olvides la entrada.

Non dimenticare i soldi.

- No olvides tu dinero.
- No olvides el dinero.
- Que no se te vaya a olvidar el dinero.

Cercherò di dimenticare tutto.

Intentaré olvidarlo todo.

Stavo cercando di dimenticare.

Intentaba olvidar.

Se potessimo dimenticare la paralisi,

si pudiéramos olvidarnos de la parálisis,

Non dovresti dimenticare che la

No debes olvidar que

Gli anziani tendono a dimenticare.

Los ancianos son olvidadizos.

Non dimenticare la regola settantadue.

No olvide la regla número 72.

Non ti dimenticare i soldi.

- No olvides tu dinero.
- No olvides el dinero.

Come posso dimenticare quei giorni?

¿Cómo puedo olvidar aquellos días?

Non ti dimenticare di noi!

No te olvides de nosotros.

È triste dimenticare un amico.

Es triste olvidar a un amigo.

- Voglio andarmene, sparire, dimenticare tutto e tutti.
- Io voglio andarmene, sparire, dimenticare tutto e tutti.

Tengo ganas de salir, desaparecer, olvidarme de todo y de todos.

Non dobbiamo dimenticare la nostra promessa.

No debemos olvidar nuestra promesa.

Lui dice di bere per dimenticare.

Él dice que bebe para olvidar.

Non potevo dimenticare la nostra relazione.

No podía olvidar nuestra relación.

Non dimenticare che esistono le eccezioni.

No te olvides de que existen excepciones.

- Non dimenticare!
- Non dimenticate!
- Non dimentichi!

¡Que no se le olvide!

Non dimenticare di spegnere il fuoco.

- No olvide apagar el fuego.
- No olvidéis apagar el fuego.
- No olviden apagar el fuego.

Non dimenticare di chiudere la porta.

- No olvides cerrar la puerta.
- No te olvides de cerrar la puerta.

Per favore non te ne dimenticare.

Por favor, no lo olvides.

Non posso dimenticare la sua gentilezza.

No puedo olvidar su amabilidad.

Non dimenticare di chiudere le finestre.

No olvides cerrar la ventana.

Tom non riesce a dimenticare Mary.

Tom no puede olvidar a Mary.

Non dimenticare di chiudere la finestra.

No olvides cerrar la ventana.

Non dimenticare di spegnere la luce.

- No olvides apagar la luz.
- No se olviden de apagar la luz.

Per favore, non dimenticare la punteggiatura.

No olvides la puntuación, por favor.

Ho bisogno di dimenticare, quindi bevo.

Necesito olvidar, luego bebo.

- Questo fatto non deve essere dimenticato.
- Non bisogna dimenticare questo fatto.
- Non bisogna dimenticare quel fatto.

Este hecho no debe ser olvidado.

Non dimenticare che è una tua scelta.

No lo olviden, es su decisión.

Non dimenticare che sei tu a decidere.

Espero que recuerden que es su decisión.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Espero que recuerden que es su decisión.

Non dimenticare mai di spegnere il fuoco.

Nunca te olvides de apagar el fuego.

Non ti dimenticare di spedire la lettera.

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

Gli amori nuovi fanno dimenticare i vecchi.

Los nuevos amores hacen olvidar los viejos.

Non riesco a dimenticare i suoi occhi.

No puedo olvidarme de sus ojos.

Non dimenticare di prendere la macchina fotografica.

No te olvides de llevar una cámara.

Ho finito per dimenticare il suo indirizzo.

Terminé olvidando su dirección.

E non dimenticare: ti amerò per sempre.

Y no lo olvides: yo siempre te amaré.

- Non dimenticare questo.
- Non dimenticate questo.
- Non dimentichi questo.
- Non dimenticare questa.
- Non dimenticate questa.
- Non dimentichi questa.

- No te olvides de este.
- No olvides eso.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare quel relitto.

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare il relitto.

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

Non dimenticare, devi aiutarmi. per trovare il relitto.

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

Non dimenticare, devi aiutarmi per trovare il relitto.

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

Oggi è una giornata di lavoro da dimenticare!

- ¡Hoy es una jornada de trabajo que hay que olvidar!
- ¡Hoy es una jornada de trabajo para el olvido!

Non dimenticare di chiudere la porta a chiave.

No te olvides de cerrar la puerta con llave.

Non dimenticare, per favore, di spedire questa lettera.

Por favor, no te olvides de enviar esta carta.

- Al giorno d'oggi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.
- Al giorno d'oggi noi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.

Hoy en día somos propensos a olvidar los beneficios de la naturaleza.

"Eschborn-Frankfurt" è diventata moderna senza dimenticare la tradizione

"Eschborn-Frankfurt" se ha modernizado sin olvidar la tradición

Non dimenticare che ti amo e che mi manchi.

No olvides que te quiero y que te echo de menos.

Tom non riusciva a dimenticare Mary anche se voleva.

Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera.

- Non dovete dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non devi dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non deve dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non deve dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non dovete dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticarti di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticarti di svegliarmi domattina.
- Non deve dimenticarsi di svegliarmi domani mattina.
- Non deve dimenticarsi di svegliarmi domattina.
- Non dovete dimenticarvi di svegliarmi domani mattina.
- Non dovete dimenticarvi di svegliarmi domattina.

- No te olvides de despertarme mañana por la mañana.
- No debes olvidarte de despertarme por la mañana.

La gioia della vittoria ha fatto dimenticare tutte le fatiche.

la alegría de la victoria hizo que se olvidaran todas las dificultades.

È triste dimenticare un amico. Non tutti hanno avuto un amico.

Es triste olvidar a un amigo. No todo el mundo ha tenido un amigo.

- Sono andato in montagna per dimenticare la routine e infine per sentirmi liberato.
- Io sono andato in montagna per dimenticare la routine e infine per sentirmi liberato.

Partí a la montaña para olvidarme de mi rutina y sentirme liberado al fin.

- Non dimenticare di scriverci.
- Non dimentichi di scriverci.
- Non dimenticate di scriverci.

Que no se te olvide escribirnos.

Grazie ancora al nostro sponsor video Displate, e non dimenticare che puoi dare

Gracias nuevamente a nuestro patrocinador de video, Displate, y no olvide que puede

Se vieni a Rio, non dimenticare di chiamarmi per essere la tua guida!

¡Si vienes a Río, no te olvides de llamarme para ser tu guía!

Non bisogna dimenticare che Tatoeba non è ancora completo, né mai lo sarà!

¡No hay que olvidar que Tatoeba todavía no está completa y que no lo estará nunca!

- Non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Io non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Io non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso scordare il volto di Taninna.
- Io non posso scordare il volto di Taninna.
- Non riesco a scordare il volto di Taninna.
- Io non riesco a scordare il volto di Taninna.

No puedo olvidar el rostro de Taninna.

- Non dimenticare di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticarti di rispondere alla sua lettera.

- ¡No te olvides de responder a su carta!
- No olvides responder su carta.

- Non dimenticare che dobbiamo fare i compiti.
- Non dimenticarti che dobbiamo fare i compiti.

Que no se te olvide que tenemos que hacer los deberes.

Continuo continuamente a dimenticare la mia password. Questa volta dovrò scriverla da qualche parte.

Siempre se me olvida la contraseña. Tendré que apuntarla en algún sitio esta vez.

La mia memoria è debole, ma ci sono cose che non potrò mai dimenticare.

Mi memoria es débil, pero hay cosas que nunca podré olvidar.

- Non dimenticare la tua roba.
- Non dimentichi la sua roba.
- Non dimenticate la vostra roba.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- Tom ha detto che voleva dimenticare Mary.
- Tom ha detto che voleva scordarsi di Mary.

Tom dijo que quería olvidar a Mary.

- Non dimenticare le tue cose.
- Non dimenticate le vostre cose.
- Non dimentichi le sue cose.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- Non dimenticare di mettere la cintura di sicurezza.
- Non dimenticate di mettere la cintura di sicurezza.

No olvides abrocharte el cinturón de seguridad.

- Non dimenticare il biglietto.
- Non dimenticarti il biglietto.
- Non dimenticatevi il biglietto.
- Non dimenticate il biglietto.

- No olvides la tarjeta.
- No se olvide del billete.
- No olvides el billete.
- No te olvides el billete.
- No olvides el boleto.

E non dimenticare che le prime 100 persone che useranno il link nella nostra descrizione del video

y no olvides que las primeras 100 personas que usen el enlace en la descripción de nuestro video

- Non dimenticare di imbucare questa lettera.
- Non dimenticate di imbucare questa lettera.
- Non dimentichi di imbucare questa lettera.

No te olvides de enviar esta carta.

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.

No se olviden de cortar el gas antes de salir.

- Non dimenticare di annaffiare le piante.
- Non dimenticate di annaffiare le piante.
- Non dimentichi di annaffiare le piante.

Que no se te olvide regar las plantas.

- Non dimenticare di chiudere la porta.
- Non dimenticate di chiudere la porta.
- Non dimentichi di chiudere la porta.

- No olvides cerrar la puerta.
- No te olvides de cerrar la puerta.

- Non dovremmo mai dimenticare che il Titanic è stato costruito da professionisti e l'Arca di Noè è stata costruita da profani...
- Noi non dovremmo mai dimenticare che il Titanic è stato costruito da professionisti e l'Arca di Noè è stata costruita da profani...

Nunca debemos olvidar que el Titanic fue construido por profesionales y el arca de Noé por un aficionado.

Alcuni programmatori sembrano dimenticare che scrivere una buona documentazione è importante, se non più importante, come la scrittura di un buon programma.

Algunos programadores parecen olvidar que escribir una buena documentación es tan importante como, si no más importante que, escribir un buen programa.

- Non si dimentichi la regola numero settantadue.
- Non dimenticare la regola settantadue.
- Non dimenticare la regola numero 72.
- Non dimenticate la regola numero 72.
- Non dimentichi la regola numero 72.
- Non scordare la regola numero 72.
- Non scordate la regola numero 72.
- Non scordi la regola numero 72.

No olvide la regla número 72.

- Non dimenticare di restituire il libro alla biblioteca.
- Non dimenticate di restituire il libro alla biblioteca.
- Non dimentichi di restituire il libro alla biblioteca.

No te olvides de devolver el libro a la biblioteca.

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non la dimentichi.
- Non la scordi.
- Non scordarla.
- Non dimenticarla.
- Non dimenticatela.
- Non scordatela.
- Non lo scordare.
- Non la scordare.
- Non lo scordate.
- Non la scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non la dimenticare.
- Non lo dimenticate.
- Non la dimenticate.

- No lo olvides.
- No la olvides.

- Non dimenticare di portare utensili da cucina come coltelli e pentole per cucinare.
- Non dimenticate di portare utensili da cucina come coltelli e pentole per cucinare.

No olvides traer utensilios de cocina como cuchillos y ollas.

- Non dimenticare di mettere un francobollo sulla tua lettera.
- Non dimenticate di mettere un francobollo sulla vostra lettera.
- Non dimentichi di mettere un francobollo sulla sua lettera.

- No olvides pegar el sello a la carta.
- No olvides poner un sello en tu carta.

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimentichi di chiudere il gas prima di uscire.

- No se olviden de cortar el gas antes de salir.
- No te olvides de cortar el gas antes de salir.

- Non dimenticarti l'ombrello.
- Non dimenticatevi l'ombrello.
- Non si dimentichi l'ombrello.
- Non ti dimenticare l'ombrello.
- Non vi dimenticate l'ombrello.
- Non scordarti l'ombrello.
- Non scordatevi l'ombrello.
- Non si scordi l'ombrello.
- Non ti scordare l'ombrello.
- Non vi scordate l'ombrello.

No te olvides el paraguas.

- Non dimenticarti di me.
- Non dimenticatevi di me.
- Non si dimentichi di me.
- Non vi dimenticate di me.
- Non ti dimenticare di me.
- Non scordarti di me.
- Non scordatevi di me.
- Non si scordi di me.
- Non ti scordare di me.
- Non vi scordate di me.

- No me olvides.
- No te olvides de mí.