Translation of "Accettare" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Accettare" in a sentence and their spanish translations:

- Avrei dovuto accettare i soldi.
- Avrei dovuto accettare il denaro.
- Avrei dovuto accettare l'argento.

Debería haber aceptado el dinero.

- Non posso accettare questo.
- Io non posso accettare questo.

No puedo aceptar esto.

- Dobbiamo accettare la realtà.
- Noi dobbiamo accettare la realtà.

Debemos aceptar la realidad.

- Devi accettare il tuo ruolo.
- Tu devi accettare il tuo ruolo.

Necesitas aceptar tu papel.

- Non posso accettare questo regalo.
- Io non posso accettare questo regalo.

No puedo aceptar este regalo.

- Si rifiutò di accettare i soldi.
- Lei si rifiutò di accettare i soldi.
- Si rifiutò di accettare il denaro.
- Lei si rifiutò di accettare il denaro.

Ella se negó a aceptar ese dinero.

- Sono propenso ad accettare la proposta.
- Sono incline ad accettare la proposta.

Me adhiero a la propuesta.

- Gli ho fatto accettare il mio aiuto.
- Io gli ho fatto accettare il mio aiuto.
- Gli feci accettare il mio aiuto.
- Io gli feci accettare il mio aiuto.

Le hice aceptar mi ayuda.

- Sarò felicissimo di accettare il suo invito.
- Sarò felicissimo di accettare il tuo invito.
- Sarò felicissimo di accettare il vostro invito.
- Sarò molto felice di accettare il tuo invito.
- Sarò molto felice di accettare il suo invito.
- Sarò molto felice di accettare il vostro invito.

Estaré muy contento de aceptar tu invitación.

- Sto chiamando per accettare il tuo invito.
- Sto chiamando per accettare il suo invito.
- Sto chiamando per accettare il vostro invito.

Estoy llamando para aceptar tu invitación.

- Tom non può accettare il tuo regalo.
- Tom non può accettare il suo regalo.
- Tom non può accettare il vostro regalo.

- Tom no puede aceptar tu regalo.
- Tom no puede aceptar su regalo.

- Non posso accettare il tuo regalo.
- Io non posso accettare il tuo regalo.

No puedo aceptar tu regalo.

- Non posso accettare una scusa come quella.
- Io non posso accettare una scusa come quella.
- Non posso accettare una scusa del genere.
- Io non posso accettare una scusa del genere.

No puedo aceptar una excusa como esa.

Non posso accettare questo regalo.

- No puedo aceptar este regalo.
- No puedo aceptar ese regalo.

Non posso accettare questo regalo

No puedo aceptar ese regalo.

Non posso accettare questa teoria.

No puedo aceptar esta teoría.

- Non avevo altra scelta che accettare l'offerta.
- Io non avevo altra scelta che accettare l'offerta.

No tuve otra elección que aceptar la oferta.

Dovetti accettare la mia nuova realtà.

tuve que aceptar mi nueva realidad.

Tu devi accettare il tuo ruolo.

Necesitas aceptar tu papel.

Sono incline ad accettare la proposta.

- Me adhiero a la propuesta.
- Me inclino a aceptar la propuesta.

Non posso accettare il tuo regalo.

No puedo aceptar tu regalo.

Lui ha ritenuto saggio accettare l'offerta.

Él consideró que era una decisión acertada aceptar la oferta.

Sentirsi accettare da un animale libero, selvaggio

que ese animal libre y salvaje me aceptara.

Sto chiamando per accettare il suo invito.

Estoy llamando para aceptar su invitación.

Sto chiamando per accettare il vostro invito.

- Estoy llamando para aceptar tu invitación.
- Estoy llamando para aceptar vuestra invitación.

Sia abbastanza coraggioso per accettare questa impresa.

lo suficientemente valiente para tomar el trabajo.

Ma vi chiede di accettare quelle scelte.

te pide que seas dueño de esas elecciones.

Non posso proprio accettare la tua offerta.

No puedo permitirme aceptar tu oferta.

A queste condizioni non posso accettare l'offerta.

Bajo estas circunstancias, no puedo aceptar la oferta.

- Tom proverà a convincere Mary ad accettare la tua offerta.
- Tom proverà a convincere Mary ad accettare la sua offerta.
- Tom proverà a convincere Mary ad accettare la vostra offerta.

Tom tratará de convencer a Mary de que acepte tu oferta.

- Tom si è rifiutato di accettare il regalo da Mary.
- Tom si rifiutò di accettare il regalo da Mary.

Tom se negó a aceptar el regalo de Mary.

Accettare le regole altrui significa sottomettersi all'altrui potere.

Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

A patto che sia intenzionato ad accettare questa sfida.

si estás dispuesto a dar el siguiente paso.

Ma, pratica, pratica, pratica e non accettare il fallimento.

Pero practica, practica, practica, y no acepten el fracaso.

I genitori devono accettare condizioni che cambiano senza preavviso.

Los padres deben aceptar el cambio de los términos sin aviso.

Purtroppo sarà impossibile per noi accettare la sua proposta.

Lamentablemente, será imposible para nosotros aceptar tu propuesta.

Non posso accettare l'invito perché ho un altro impegno.

No puedo aceptar la invitación porque tengo otro compromiso.

- Avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.

Debiste haber aceptado su consejo.

Accettare i regali è umano, darli ai poveri è divino.

Aceptar regalos es humano, darle al pobre es de dioses.

Gli hanno insegnato ad accettare le cose così come sono.

Le enseñaron a aceptar las cosas como son.

Come accettare la sfida di una nazione come la Sierra Leone?

¿cómo resolver los desafíos particulares de un país como Sierra Leona?

- Non posso accettarlo.
- Non lo posso accettare.
- Non riesco ad accettarlo.

No puedo aceptar eso.

Quando ho imparato ad accettare il mio corpo e i suoi limiti,

una vez que aprendí a aceptar mi cuerpo y sus limitaciones,

Risulta che la causa dell'oltraggio è stata accettare la partecipazione di 3 deputati dell'opposizione

Resulta que la causa del desacato fue aceptar la participación de 3 diputados de la oposición

- Quando ero un ragazzino, pensavo che se fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.
- Quando ero un ragazzino, pensavo che se io fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.

- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impara ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impari ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, imparate ad accettare e amare tutti allo stesso modo.

Dios no es un ser limitado que se sienta solo en un trono de oro en las nubes. Dios es la conciencia pura y está dentro de todo. Entendiendo esta verdad, aprende a aceptar y amar a todos por igual.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".