Translation of "Vederti" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Vederti" in a sentence and their russian translations:

Voglio vederti.

Я хочу тебя увидеть.

Posso vederti?

Могу я увидеть тебя?

- Sono stupita di vederti.
- Io sono stupita di vederti.

Я не ожидала тебя увидеть.

- Io sono stupito di vederti.
- Sono stupito di vederti.

Я не ожидал тебя увидеть.

- Sono sorpreso di vederti.
- Io sono sorpreso di vederti.

Я не ожидал тебя увидеть.

- Sono sorpresa di vederti.
- Io sono sorpresa di vederti.

Я не ожидала тебя увидеть.

Enrico vuole vederti.

- Генри хочет тебя видеть.
- Генри хочет вас видеть.
- Тебя хочет видеть Генри.
- Вас хочет видеть Генри.

Vorrei vederti domani.

Я хотел бы увидеть тебя завтра.

Spero di vederti.

Я надеюсь увидеть тебя.

Voglio veramente vederti.

- Я правда хочу тебя видеть.
- Я правда хочу тебя увидеть.

Posso vederti domani?

Можно с тобой завтра увидеться?

Volevo vederti ancora.

- Я хотел снова тебя увидеть.
- Я хотела снова тебя увидеть.

Non voglio vederti.

Я не хочу тебя видеть.

È impaziente di vederti.

Ему не терпится тебя увидеть.

Sono contento di vederti!

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.

Ho voglia di vederti.

Мне хочется тебя увидеть.

Vattene. Non voglio vederti.

- Прочь! Не хочу тебя лицезреть.
- Уходи! Я не хочу тебя видеть.
- Уходите! Я не хочу вас видеть.
- Уходи! Видеть тебя не хочу.
- Уходите! Видеть вас не хочу.

Ho voglia di vederti!

- Хочу тебя увидеть!
- Я хочу тебя увидеть!

Che sorpresa vederti qui!

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

Spero di vederti ancora.

Надеюсь ещё тебя увидеть.

Sono ansioso di vederti.

Я жажду тебя увидеть.

Spero di vederti presto.

Надеюсь скоро тебя увидеть.

Spero di vederti domani.

Надеюсь увидеть тебя завтра.

Sono contentissimo di vederti.

Я очень рад тебя видеть.

Ho bisogno di vederti.

- Мне нужно увидеть тебя.
- Мне надо тебя увидеть.

Spero di vederti lì.

Надеюсь тебя там увидеть.

Sono molto felice di vederti!

- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть!

Ho bisogno di vederti stasera.

Мне нужно увидеть тебя сегодня ночью.

Non vedo l'ora di vederti.

Я с нетерпением жду встречи с тобой.

Quando potrò vederti di nuovo?

Когда я снова смогу тебя увидеть?

Sono sorpreso di vederti qui.

- Не ожидал вас здесь увидеть.
- Не ожидал тебя здесь увидеть.
- Я удивлён, что вижу тебя здесь.

Non ho tempo di vederti.

У меня нет времени тебя видеть.

Sono contenta di vederti qui.

Рада тебя здесь видеть.

Loro non riescono a vederti.

Им тебя не видно.

È Tom che vuole vederti.

- Это Том хочет тебя видеть.
- Это Том хочет вас видеть.

Sono molto contenta di vederti.

Я очень рада тебя видеть.

Aspetterò di vederti in televisione.

Буду ждать, когда увижу тебя по телевизору.

- Devo vederla.
- Io devo vederla.
- Devo vederti.
- Io devo vederti.
- Devo vedervi.
- Io devo vedervi.

- Я должен увидеть тебя.
- Я должен увидеть вас.
- Я должна увидеть тебя.
- Я должна увидеть вас.
- Я должен тебя увидеть.
- Я должен вас увидеть.

- Volevo vederti.
- Volevo vedervi.
- Volevo vederla.

- Я хотел увидеть тебя.
- Я хотела увидеть тебя.
- Я хотел увидеть вас.
- Я хотела увидеть вас.
- Я хотел вас видеть.
- Я хотел тебя видеть.

Tom, qualcuno è qui per vederti.

Том, к тебе тут кто-то пришёл.

C'è qualcuno qui che vuole vederti.

Тут кое-кто хочет тебя видеть.

Oggi non ho voglia di vederti.

Мне сегодня не хочется тебя видеть.

Non vedo l'ora di vederti ancora.

Жду не дождусь, когда снова тебя увижу.

Tom spera di vederti a ottobre.

Том надеется увидеть тебя в октябре.

Non vedo l'ora di vederti ballare.

Жду не дождусь увидеть, как ты танцуешь.

Tom sarà molto felice di vederti.

Том будет очень рад тебя видеть.

Voglio vederti con questo vestito. Provalo.

Хочу посмотреть на тебя в этом платье. Примерь его.

Lui è venuto qui per vederti.

Он пришёл сюда, чтобы повидать тебя.

- Vogliamo vederti felice.
- Noi vogliamo vederti felice.
- Ti vogliamo vedere felice.
- Noi ti vogliamo vedere felice.

Мы хотим видеть тебя счастливым.

Non vedo l'ora di vederti nell'abito nuziale.

Жду не дождусь, когда увижу тебя в свадебном платье.

Siamo così contenti di vederti di nuovo.

Мы так рады снова тебя видеть.

Darei tante cose per vederti di nuovo.

Я многое бы отдал, чтобы увидеть тебя снова.

Tom ha detto che sperava di vederti.

Том сказал, что надеется тебя увидеть.

- Potrò vederti lunedì prossimo?
- Potrò vedervi lunedì prossimo?

Смогу ли я увидеть вас в следующий понедельник?

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.

- Надеюсь, что мы скоро увидимся.
- Надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

Non posso dire di essere contento di vederti.

Не могу сказать, что рад тебя видеть.

Tom ha detto che era contento di vederti.

Том сказал, что он рад тебя видеть.

- Voglio vederti ancora.
- Voglio vederti di nuovo.
- Voglio vedervi ancora.
- Voglio vedervi di nuovo.
- Voglio vederla ancora.
- Voglio vederla di nuovo.

- Хочу вновь увидеть тебя.
- Хочу вновь с вами увидеться.

- Vorrei vederti domani.
- Vorrei vedervi domani.
- Vorrei vederla domani.
- Mi piacerebbe vederti domani.
- Mi piacerebbe vedervi domani.
- Mi piacerebbe vederla domani.

- Я хотел бы увидеть тебя завтра.
- Мне бы хотелось увидеть Вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть тебя завтра.
- Я хотел бы с тобой завтра увидеться.
- Я хотел бы с вами завтра увидеться.

- Posso vederti ancora?
- Posso vedervi ancora?
- Posso vederla ancora?
- Posso vederti di nuovo?
- Posso vedervi di nuovo?
- Posso vederla di nuovo?

- Могу я вновь тебя увидеть?
- Я могу тебя ещё увидеть?
- Я могу Вас ещё увидеть?

- Io voglio davvero vederti.
- Io voglio davvero vedervi.
- Io voglio davvero vederla.
- Voglio davvero vederti.
- Voglio davvero vedervi.
- Voglio davvero vederla.

- Я действительно хочу тебя видеть.
- Я очень хочу тебя увидеть.
- Я очень хочу вас увидеть.

- Quando posso vederti?
- Quando posso vedervi?
- Quando posso vederla?
- Io quando posso vederti?
- Io quando posso vedervi?
- Io quando posso vederla?

- Когда я смогу вас увидеть?
- Когда я могу тебя увидеть?

- Posso vederti domani?
- Posso vedervi domani?
- Posso vederla domani?

Можно повидать тебя завтра?

- Come posso vederti?
- Come posso vedervi?
- Come posso vederla?

- Как я могу тебя увидеть?
- Как я могу вас увидеть?

- Anch'io volevo vederti.
- Anch'io volevo vedervi.
- Anch'io volevo vederla.

- Я тоже хотел вас видеть.
- Я тоже хотел тебя видеть.

- Amo vederti ridere.
- Amo vedervi ridere.
- Amo vederla ridere.

- Обожаю, когда ты смеёшься.
- Люблю видеть, как ты смеёшься.

- Odio vederti così.
- Odio vedervi così.
- Odio vederla così.

- Ненавижу видеть тебя таким.
- Ненавижу, когда ты такой.
- Ненавижу видеть тебя такой.
- Ненавижу, когда ты такая.

- Tom vuole vederti.
- Tom vuole vederla.
- Tom vuole vedervi.

- Том хочет тебя видеть.
- Том хочет вас видеть.

Sono sicuro che Tom sarà molto contento di vederti.

Я уверен, что Том будет очень рад тебя видеть.

- Non posso vederti.
- Io non posso vederti.
- Non posso vedervi.
- Io non posso vedervi.
- Non posso vederla.
- Io non posso vederla.
- Non riesco a vederla.
- Io non riesco a vederla.
- Non riesco a vederti.
- Io non riesco a vederti.
- Non riesco a vedervi.
- Io non riesco a vedervi.

- Я не вижу тебя.
- Я не вижу вас.
- Мне тебя не видно.
- Мне вас не видно.

- Verrò a vederti più tardi.
- Verrò a trovarti più tardi.

- Я приду, чтобы увидеть тебя позже.
- Я приду, чтобы увидеть вас позже.

- Sono sorpreso di vederti.
- Sono stupito di vedervi.
- Io sono stupito di vedervi.
- Sono stupito di vederla.
- Io sono stupito di vederla.
- Sono stupita di vederla.
- Io sono stupita di vederla.
- Sono stupita di vedervi.
- Io sono stupita di vedervi.
- Sono stupita di vederti.
- Io sono stupita di vederti.
- Io sono stupito di vederti.
- Io sono sorpreso di vederti.
- Sono sorpresa di vederti.
- Io sono sorpresa di vederti.
- Sono sorpresa di vedervi.
- Io sono sorpresa di vedervi.
- Sono sorpresa di vederla.
- Io sono sorpresa di vederla.
- Sono sorpreso di vederla.
- Io sono sorpreso di vederla.
- Sono sorpreso di vedervi.
- Io sono sorpreso di vedervi.
- Sono stupito di vederti.

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.

- Uno studente vuole vederti.
- Uno studente vuole vedervi.
- Uno studente vuole vederla.
- Una studentessa vuole vederti.
- Una studentessa vuole vedervi.
- Una studentessa vuole vederla.

- Вас хочет видеть студент.
- Вас хочет видеть какой-то студент.
- Тебя хочет видеть какой-то студент.

Quasi mi ha spaventato non vederti online per un intero giorno.

Я уже почти испугался, за целый день не увидев тебя в сети.

- Tom non può vederti.
- Tom non può vedervi.
- Tom non può vederla.
- Tom non riesce a vederti.
- Tom non riesce a vedervi.
- Tom non riesce a vederla.

- Том не может тебя видеть.
- Том тебя не видит.

- Mi piacerebbe vederti ancora.
- Mi piacerebbe vederti di nuovo.
- Mi piacerebbe vedervi ancora.
- Mi piacerebbe vedervi di nuovo.
- Mi piacerebbe vederla ancora.
- Mi piacerebbe vederla di nuovo.

- Я хотел бы ещё тебя увидеть.
- Я хотел бы ещё вас увидеть.
- Я бы хотел увидеть тебя снова.
- Я бы хотел увидеть вас снова.
- Я хотел бы снова с тобой увидеться.
- Я хотел бы снова с вами увидеться.
- Я хотел бы ещё с тобой увидеться.
- Я хотел бы ещё с вами увидеться.

- Speriamo di vederti presto.
- Noi speriamo di vederti presto.
- Speriamo di vedervi presto.
- Noi speriamo di vedervi presto.
- Speriamo di vederla presto.
- Noi speriamo di vederla presto.

Надеемся скоро вас увидеть.

- Ho voglia di vederti.
- Io ho voglia di vederti.
- Ho voglia di vedervi.
- Io ho voglia di vedervi.
- Ho voglia di vederla.
- Io ho voglia di vederla.

Мне хочется тебя увидеть.

- Sono felice di vedervi.
- Sono felice di vederti.
- Sono felice di vederla.

Рад тебя видеть.

- Tom non vuole vederti.
- Tom non vuole vedervi.
- Tom non vuole vederla.

- Том не хочет тебя видеть.
- Том не хочет вас видеть.

- Una persona chiamata Itoh vuole incontrarti.
- Una persona chiamata Itoh vuole vederti.

Человек по имени Ито хочет встретиться с вами.

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.
- Spero di vederla presto.

- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- Spero di vederti domani.
- Spero di vedervi domani.
- Spero di vederla domani.

- Надеюсь увидеть тебя завтра.
- Надеюсь увидеть вас завтра.
- Надеюсь, завтра увидимся.

- Potrò vederti lunedì prossimo?
- Potrò vedervi lunedì prossimo?
- Potrò vederla lunedì prossimo?

Смогу ли я увидеть вас в следующий понедельник?

- Che non metti più piede qui dentro!
- Non voglio più vederti qui!

Чтобы духу твоего тут не было!

- Quella è la donna che voleva vederti.
- Quella è la donna che vuole vederti.
- Quella è la donna che vuole vedervi.
- Quella è la donna che vuole vederla.

Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть.

- Sono molto felice di vederti.
- Io sono molto felice di vederti.
- Sono molto felice di vedervi.
- Io sono molto felice di vedervi.
- Sono molto felice di vederla.
- Io sono molto felice di vederla.
- Sono molto contento di vederti.
- Io sono molto contento di vederti.
- Sono molto contenta di vederti.
- Io sono molto contenta di vederti.
- Sono molto contenta di vedervi.
- Io sono molto contenta di vedervi.
- Sono molto contento di vedervi.
- Io sono molto contento di vedervi.
- Sono molto contento di vederla.
- Io sono molto contento di vederla.
- Sono molto contenta di vederla.
- Io sono molto contenta di vederla.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рад тебя видеть!
- Я очень рад Вас видеть!
- Я очень рад видеть тебя.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Ero sorpreso di vederti qui.
- Ero sorpresa di vederti qui.
- Ero sorpreso di vedervi qui.
- Ero sorpresa di vedervi qui.
- Ero sorpreso di vederla qui.
- Ero sorpresa di vederla qui.

- Я был удивлён, увидев тебя здесь.
- Я была удивлена, увидев тебя здесь.
- Я был удивлён, увидев вас здесь.
- Я была удивлена, увидев вас здесь.

- È molto timido. Dice che vuole vederti.
- Lui è molto timido. Dice che vuole vederti.
- È molto timido. Dice che vuole vedervi.
- Lui è molto timido. Dice che vuole vedervi.

- Он очень стеснителен. Он говорит, что хотел бы увидеть тебя.
- Он очень стеснителен. Он говорит, что хотел бы увидеть вас.

Non posso dire di essere contento di vederti, ma dato che sei venuto, entra.

Не могу сказать, что рад тебя видеть, но раз уж пришёл - проходи.

- Sto morendo dalla voglia di vederti.
- Io sto morendo dalla voglia di vederti.
- Sto morendo dalla voglia di vedervi.
- Sto morendo dalla voglia di vederla.
- Io sto morendo dalla voglia di vederla.

Я умираю от желания увидеть тебя.