Translation of "Saggezza" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Saggezza" in a sentence and their russian translations:

- Devi usare i soldi con saggezza.
- Tu devi usare i soldi con saggezza.
- Deve usare i soldi con saggezza.
- Lei deve usare i soldi con saggezza.
- Dovete usare i soldi con saggezza.
- Voi dovete usare i soldi con saggezza.
- Devi usare il denaro con saggezza.
- Tu devi usare il denaro con saggezza.
- Deve usare il denaro con saggezza.
- Lei deve usare il denaro con saggezza.
- Dovete usare il denaro con saggezza.
- Voi dovete usare il denaro con saggezza.

- Вы должны тратить деньги с умом.
- Деньги надо тратить с умом.

Dall'esperienza deriva la saggezza.

С опытом приходит мудрость.

L'intelletto non è saggezza.

Интеллект – это не мудрость.

La saggezza viene col tempo.

Мудрость приходит с годами.

- La saggezza delle folle è una idiozia collettiva.
- La saggezza delle folle è un'idiozia collettiva.

Мудрость толпы - коллективный идиотизм.

La ripetizione è madre della saggezza.

- Повторение — мать учения.
- Повторение - мать учения.
- Повторенье — мать ученья.

La saggezza è meglio della ricchezza.

Мудрость лучше богатства.

La saggezza non prevale sul potere.

Мудрость не довлеет над силой.

Tatoeba è un pozzo di saggezza.

Татоэба - кладезь мудрости.

Tatoeba è una fonte di saggezza.

Татоэба - источник мудрости.

Ci vuole saggezza per comprendere la saggezza: la musica non è niente se il pubblico è sordo.

Чтобы понять мудрость, надо быть мудрым: для глухой аудитории музыка ничего не значит.

La solitudine è la scuola della saggezza.

Одиночество — школа мудрости.

Col passare del tempo, la saggezza aumenta.

Мудрость приходит с годами.

La saggezza non può non derivare dall'esperienza.

Мудрость не может прийти без опыта.

- Il re Salomone era noto per la sua saggezza.
- Il re Salomone era conosciuto per la sua saggezza.

Царь Соломон был известен своей мудростью.

La saggezza non arriva automaticamente con gli anni.

Мудрость не приходит с годами автоматически.

La disponibilità a correggere è un segno di saggezza.

- Готовность исправить — это признак мудрости.
- Готовность исправить является признаком мудрости.

- Tom ha scelto saggiamente.
- Tom scelse saggiamente.
- Tom ha scelto intelligentemente.
- Tom scelse intelligentemente.
- Tom ha scelto con saggezza.
- Tom scelse con saggezza.

Том сделал мудрый выбор.

'Filosofia' è una parola greca che significa amore della saggezza.

«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.

Con la mia squadra, ho passato in rassegna la saggezza umana

Наша команда прошерстила всю мудрость человечества

Più ogni persona è unica, più contribuisce alla saggezza degli altri.

Чем более уникален каждый человек, тем больше он добавляет к мудрости остальных.

- Socrate disse che riconoscere la propria ignoranza è il primo passo verso la saggezza.
- Socrate ha detto che riconoscere la propria ignoranza è il primo passo verso la saggezza.

Сократ говорил, что осознание собственного невежества - первый шаг к мудрости.