Translation of "Ricorderò" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Ricorderò" in a sentence and their russian translations:

- Ricorderò questa serata.
- Io ricorderò questa serata.
- Mi ricorderò questa serata.
- Io mi ricorderò questa serata.

- Я буду помнить этот вечер.
- Я запомню этот вечер.

- Lo ricorderò sempre.
- Me lo ricorderò sempre.

- Я всегда буду помнить это.
- Я всегда буду об этом помнить.
- Я всегда буду это помнить.

- Mi ricorderò di te per sempre.
- Ti ricorderò per sempre.
- Mi ricorderò sempre di te.
- Mi ricorderò sempre di voi.
- Mi ricorderò sempre di lei.
- Vi ricorderò per sempre.
- La ricorderò per sempre.

- Я всегда буду помнить о тебе.
- Я всегда буду вас помнить.
- Я всегда буду тебя помнить.
- Я всегда буду Вас помнить.

- Mi ricorderò sempre di voi.
- Mi ricorderò sempre di lei.
- Vi ricorderò per sempre.
- La ricorderò per sempre.

- Я всегда буду вас помнить.
- Я всегда буду Вас помнить.

- Ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Ricorderò sempre la vostra gentilezza.
- Io ricorderò sempre la vostra gentilezza.

Я всегда буду помнить твою доброту.

Me ne ricorderò.

Я это запомню.

- Mi ricorderò sempre di Tom.
- Io mi ricorderò sempre di Tom.

Я всегда буду помнить Тома.

- Ricorderò questo incidente per sempre.
- Io ricorderò questo incidente per sempre.
- Mi ricorderò di questo incidente per sempre.
- Io mi ricorderò di questo incidente per sempre.

Я навсегда запомню этот случай.

- Mi ricorderò di te nel mio testamento.
- Mi ricorderò di voi nel mio testamento.
- Mi ricorderò di lei nel mio testamento.

Я не забуду вас в своём завещании.

Me lo ricorderò per sempre.

Я навсегда это запомню.

Ricorderò sempre la prima volta che l'ho vista.

- Я всегда буду помнить первый раз, когда я её увидел.
- Я всегда буду помнить первый раз, когда увидел её.

- Non dimenticherò mai questo favore.
- Per tutta la vita ricorderò questa cortesia.

Я в жизни не забуду вашей доброты.