Translation of "Raccogliere" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Raccogliere" in a sentence and their russian translations:

Dobbiamo raccogliere informazioni.

- Мы должны собрать информацию.
- Нам нужно собрать сведения.

Possono comunicare e raccogliere informazioni.

могут взаимодействовать и собирать информацию.

- Lo scoiattolo era impegnato a raccogliere noci.
- Lo scoiattolo era occupato a raccogliere noci.

Белка собирала орехи.

Ok, andiamo a raccogliere altre felci.

Пойдем, соберем еще веток.

È molto difficile raccogliere fondi, per questo

Привлекать средства непросто, но я думаю,

Gli animali erano impegnati a raccogliere noci.

Животные были заняты тем, что собирали орехи.

Quanto spesso cambi sacchetti per raccogliere la polvere?

Как часто ты меняешь в пылесосе мешки для сбора пыли?

Ma cosa succederebbe se potessimo raccogliere tutte le altre cose,

А что, если бы мы могли собрать совершенно другой хлам —

Potresti andare al villaggio a riposare, a raccogliere le forze.

Тебе бы в деревню съездить отдохнуть, сил набраться.

Lui rimase zitto per un minuto per raccogliere le idee.

Он замолчал на минуту, чтобы собраться с мыслями.

E per raccogliere dati in situ, bisogna avere una nave grande,

для сбора данных наблюдений нужен большой корабль,

Ogni anno centinaia di persone vengono qui a raccogliere questi tesori.

Каждый год сотни людей приезжают собирать эти сокровища из глубины.

Almeno siamo riusciti a raccogliere parte del veleno necessario per fare l'antidoto.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

Alcuni battaglioni di fanteria potevano raccogliere solo un terzo della loro forza.

Некоторые пехотные батальоны едва насчитывали треть бойцов от изначальной суммы.

Sul tavolo stava la matita colorata che lei aveva dimenticato di raccogliere.

На столе остался цветной карандаш, который она забыла убрать.

Sulla scrivania stava la matita arancione che lui aveva dimenticato di raccogliere.

На письменном столе остался коричневый карандаш, который он забыл убрать.

raccogliere circa 100 gusci e pietre... e poi incrociando i tentacoli sulla sua testa vulnerabile.

подхватывает, наверное, около 100 ракушек и камней… …и складывает щупальца у себя над беззащитной головой.

Il telethon è un programma televisivo francese organizzato ogni anno per raccogliere fondi per poter finanziare la ricerca medica.

Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.