Translation of "Passato" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Passato" in a sentence and their russian translations:

- Sono il tuo passato.
- Io sono il tuo passato.
- Sono il suo passato.
- Io sono il suo passato.
- Sono il vostro passato.
- Io sono il vostro passato.

- Я твое прошлое.
- Я ваше прошлое.
- Я твоё прошлое.

- Non preoccuparti del passato.
- Non preoccupatevi del passato.
- Non si preoccupi. del passato.
- Non ti preoccupare del passato.
- Non vi preoccupate del passato.

Не беспокойся о прошлом.

- Hai passato un buon fine settimana?
- Avete passato un buon fine settimana?
- Ha passato un buon fine settimana?
- Hai passato un buon weekend?
- Ha passato un buon weekend?
- Avete passato un buon weekend?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

- Hai passato una buona giornata?
- Tu hai passato una buona giornata?
- Ha passato una buona giornata?
- Lei ha passato una buona giornata?
- Avete passato una buona giornata?
- Voi avete passato una buona giornata?

- У тебя был хороший день?
- У вас был хороший день?

- Hai passato una buona estate?
- Ha passato una buona estate?
- Avete passato una buona estate?
- Tu hai passato una buona estate?
- Voi avete passato una buona estate?
- Lei ha passato una buona estate?

- У вас было хорошее лето?
- Хорошо провели лето?
- Хорошо лето провёл?

- Non si può cambiare il passato.
- Non puoi cambiare il passato.
- Non può cambiare il passato.
- Non potete cambiare il passato.

- Прошлое не изменишь.
- Прошлое нельзя изменить.

- Hai passato un buon Natale?
- Ha passato un buon Natale?
- Avete passato un buon Natale?

Хорошо отметил Рождество?

- Non è passato dopotutto.
- Lui non è passato dopotutto.

В конечном итоге он не сдал экзамен.

"Il passato tornerà?" - "No, il passato non tornerà mai".

«Прошлое вернётся?» — «Нет, прошлое никогда не вернётся».

L'inverno è passato.

Зима прошла.

È passato qualcuno?

Кто-нибудь заходил?

È passato tutto.

Всё прошло.

Tom è passato.

- Том приходил.
- Том заходил.

- Tom è passato davanti senza fermarsi.
- Tom è passato davanti.

- Том прошёл мимо.
- Том проходил мимо.

- Tutto era migliore nel passato.
- Tutto era migliore in passato.

Раньше всё было лучше.

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.

Я ничего не знаю о его прошлом.

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.
- Io non conosco niente del suo passato.

- Я ничего не знаю о его прошлом.
- Мне ничего не известно о его прошлом.

- Hai mai visitato Boston in passato?
- Tu hai mai visitato Boston in passato?
- Ha mai visitato Boston in passato?
- Lei ha mai visitato Boston in passato?
- Avete mai visitato Boston in passato?
- Voi avete mai visitato Boston in passato?

Ты уже бывал когда-нибудь в Бостоне?

- Quanto tempo ci hai passato sopra?
- Quanto tempo ci ha passato sopra?
- Quanto tempo ci avete passato sopra?

Сколько времени ты потратил на это?

- Quante ore hai passato a farlo?
- Quante ore ha passato a farlo?
- Quante ore avete passato a farlo?

Сколько часов ты этим занимался?

- Tom è passato mentre stavi dormendo.
- Tom è passato mentre stava dormendo.
- Tom è passato mentre stavate dormendo.

- Том заходил, пока ты спал.
- Том заходил, пока вы спали.

- Ha passato l'esame come previsto.
- Lui ha passato l'esame come previsto.

Он прошёл тест, как ожидалось.

- Non possiamo cambiare il passato.
- Noi non possiamo cambiare il passato.

Мы не можем изменить прошлое.

- Ha passato tre anni in prigione.
- Lei ha passato tre anni in prigione.
- Avete passato tre anni in prigione.
- Voi avete passato tre anni in prigione.

Вы три года провели в тюрьме.

Il pericolo è passato.

Опасность позади.

Il tifone è passato.

Тайфун прошёл.

È passato troppo tempo.

Это было слишком долго.

Non hanno passato l'esame.

Они завалили экзамен.

Il passato non tornerà.

Прошлого уже не вернуть.

Quanto tempo è passato?

Сколько времени прошло?

Quanto tempo è passato!

Сколько лет, сколько зим!

Ha passato il test?

Он сдал экзамен?

Tom è passato ieri.

Том вчера заходил.

Un altro giorno passato.

Вот и ещё один день прошёл.

Preferisco scordarmi del passato.

Я предпочитаю забыть прошлое.

Dove hai passato l'estate?

Где ты провела лето?

- Tutto quello appartiene al passato ora.
- Tutto quello appartiene al passato adesso.

Всё это теперь принадлежит прошлому.

- Tom è fiero del suo passato.
- Tom è orgoglioso del suo passato.

Том гордится своим прошлым.

- Ne è passato di tempo. Come va?
- Ne è passato di tempo. Come sta?
- Ne è passato di tempo. Come stai?
- Ne è passato di tempo. Come state?

Давно не виделись. Как дела?

- Dove hai passato le vacanze?
- Dove avete passato le vostre vacanze?
- Voi dove avete passato le vostre vacanze?
- Dove ha passato le sue vacanze?
- Lei dove ha passato le sue vacanze?
- Dove ha passato le vacanze?
- Dove avete passato le vacanze?
- Dove hai trascorso le vacanze?
- Dove ha trascorso le vacanze?
- Dove avete trascorso le vacanze?
- Dove hai passato le tue vacanze?
- Tu dove hai passato le tue vacanze?

Где ты провёл отпуск?

- Ha passato tre anni in prigione.
- Lui ha passato tre anni in prigione.

Он три года просидел в тюрьме.

- Un altro giorno passato.
- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

Вот и ещё один день прошёл.

- Ha passato tre anni in prigione.
- Lei ha passato tre anni in prigione.

Она три года провела в тюрьме.

- Hanno passato tre anni in prigione.
- Loro hanno passato tre anni in prigione.

Они три года провели в тюрьме.

- Non so niente del passato di Tom.
- Io non so niente del passato di Tom.
- Non so nulla del passato di Tom.
- Io non so nulla del passato di Tom.

- Я ничего не знаю о прошлом Тома.
- Мне ничего не известно о прошлом Тома.

Nonostante quello che aveva passato.

учитывая, через что она прошла.

Come hai passato le vacanze?

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как Вы провели отпуск?

Abbiamo passato un magnifico weekend.

- Мы чудесно провели выходные.
- У нас были чудесные выходные.

Tom è bloccato nel passato.

Том застрял в прошлом.

Lei ovviamente ha passato l'esame.

Конечно, она сдала экзамен.

Wow! È passato molto tempo.

Ба! Сколько лет!

Hanno passato la notte insieme.

Они провели ночь вместе.

È già passato un mese.

Прошёл уже месяц.

Ho passato rinchiusa l'intera giornata.

Я целый день провела взаперти.

Non si può fuggire passato.

Нельзя убежать от прошлого.

Non affliggerti per il passato.

Не печалься о прошлом.

Il peggio è già passato.

Самое худшее уже позади.

Hai passato una buona serata?

Хорошо провёл вечер?

Avete passato bene la Pasqua?

Вы хорошо провели Пасху?

Tom è tormentato dal passato.

Тома преследует прошлое.

Tom è passato col rosso.

- Том проехал на красный свет.
- Том проехал на красный.

Ci sono già passato attraverso.

Я уже через это проходил.

Non dispiacerti per il passato.

Не жалей о прошлом.

Come hai passato la notte?

Как ты провёл ночь?

Tom ha un oscuro passato.

У Тома тёмное прошлое.

Hai passato l'intera notte qui?

Ты провела всю ночь здесь?

In passato, tutto era diverso.

Раньше всё было по-другому.

È una cosa del passato.

Это прошлое.

- Ho passato il weekend con i miei amici.
- Io ho passato il weekend con i miei amici.
- Ho passato il weekend con le mie amiche.
- Io ho passato il weekend con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Io ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con i miei amici.

Я провел выходные с друзьями.

- Ho appena passato la mattinata con Tom.
- Io ho appena passato la mattinata con Tom.

Я провела утро с Томом.

- Abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.
- Noi abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.

Мы великолепно отдохнули в Швеции.

- Non mi piace parlare del mio passato.
- A me non piace parlare del mio passato.

Я не люблю говорить о своём прошлом.

Un legame tra il mio passato,

связь между моим прошлым,

Con le immagini edulcorate del passato.

и сравнивать их с окутанными лёгкой дымкой образами прошлого.

Due enormi estinzioni lavorative in passato.

от двух массовых «вымираний» рабочих мест.

Il tempo è passato molto rapidamente.

Время пролетело очень быстро.

Gli anziani riguardano troppo il passato.

Старики слишком часто оглядываются в прошлое.

Non conosco niente del suo passato.

Я ничего не знаю о его прошлом.

Abbiamo passato tre giorni a Bagdad.

Мы провели три дня в Багдаде.

Hai passato un buon fine settimana?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходной?
- Хорошо провела выходные?
- Ты хорошо провела выходные?

Ho passato delle buone vacanze estive!

- Я хорошо провёл летние каникулы!
- Я хорошо провела летние каникулы!

Ho passato ore a leggere libri.

Я проводил часы за чтением книг.

Non crederete chi è passato oggi.

- Вы не поверите, кто сегодня приходил.
- Ты не поверишь, кто сегодня приходил.

L'archeologia rivela i segreti del passato.

Археология приоткрывает тайны прошлого.

Il suo passato non mi preoccupa.

- Его прошлое меня не волнует.
- Её прошлое меня не волнует.

Avevo passato quattro mesi in ospedale.

К тому моменту я провела в больнице уже четыре месяца.

Il postino non è ancora passato.

- Почтальона ещё не было.
- Почтальон ещё не приходил.

Abbiamo passato il Natale alle Hawaii.

На Рождество мы остались на Гавайях.

Come avete passato il Vostro tempo?

Как Вы провели своё время?

Ho passato il lunedì con Tom.

Я провёл понедельник с Томом.