Translation of "Preoccupare" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Preoccupare" in a sentence and their russian translations:

Non ti preoccupare.

Не беспокойся.

- Qualcosa li sta facendo preoccupare.
- Qualcosa le sta facendo preoccupare.

Их что-то беспокоит.

- Non voglio dovermi preoccupare per te.
- Io non voglio dovermi preoccupare per te.
- Non voglio dovermi preoccupare per voi.
- Io non voglio dovermi preoccupare per voi.
- Non voglio dovermi preoccupare per lei.
- Io non voglio dovermi preoccupare per lei.

Я не хочу, чтобы мне пришлось беспокоиться о тебе.

Questa folla mi fa preoccupare.

Эта толпа заставляет меня нервничать.

Qualcosa lo sta facendo preoccupare.

Его что-то беспокоит.

Qualcosa la sta facendo preoccupare.

- Что-то её беспокоит.
- Её что-то беспокоит.

Scusa per averti fatto preoccupare.

Прости, что заставил тебя волноваться.

Non ti preoccupare. Incontrerai qualcuno.

Не переживай. Встретишь кого-нибудь.

Non ti preoccupare. Troveremo Tom.

Не беспокойся. Мы найдём Тома.

- Non devi preoccuparti.
- Tu non devi preoccuparti.
- Non deve preoccuparsi.
- Lei non deve preoccuparsi.
- Non dovete preoccuparvi.
- Voi non dovete preoccuparvi.
- Non ti devi preoccupare.
- Tu non ti devi preoccupare.
- Non si deve preoccupare.
- Lei non si deve preoccupare.
- Non vi dovete preoccupare.
- Voi non vi dovete preoccupare.

- Тебе не нужно беспокоиться.
- Вам не нужно беспокоиться.

Il mio peso mi fa preoccupare.

Меня беспокоит мой вес.

Non ti preoccupare. È perfettamente normale.

- Не беспокойтесь. Это совершенно нормально.
- Не беспокойся. Это совершенно нормально.

Non ti preoccupare, alla fine è tutto OK."

Не беспокойся, всё будет хорошо».

Non ti preoccupare. Tua moglie non è infedele.

Не волнуйся. Твоя жена тебе не изменяет.

I soldi non mi fanno preoccupare. Mi calmano.

Деньги меня не волнуют. Они меня успокаивают.

Non ti preoccupare. Alle ragazze piacciono le cicatrici.

Не переживай. Девчонкам нравятся шрамы.

Non ti preoccupare! Qui non succede mai niente.

Не переживай! Здесь всё равно никогда ничего не происходит.

Non ti preoccupare. Non farò nulla di stupido.

- Не беспокойся. Я не наделаю глупостей.
- Не беспокойтесь. Я не наделаю глупостей.

- Non dovrò più preoccuparmi.
- Io non dovrò più preoccuparmi.
- Non mi dovrò più preoccupare.
- Io non mi dovrò più preoccupare.

- Мне не придётся больше беспокоиться.
- Мне не придётся больше волноваться.

- Non devi preoccuparti per lei.
- Non deve preoccuparsi per lei.
- Non dovete preoccuparvi per lei.
- Non ti devi preoccupare per lei.
- Non si deve preoccupare per lei.
- Non vi dovete preoccupare per lei.

Вам не нужно беспокоиться о ней.

- Non c'è bisogno di preoccuparsi per Tom.
- Non devi preoccuparti per Tom.
- Non deve preoccuparsi per Tom.
- Non dovete preoccuparvi per Tom.
- Non ti devi preoccupare per Tom.
- Non si deve preoccupare per Tom.
- Non ci si deve preoccupare per Tom.
- Non vi dovete preoccupare per Tom.

- Тебе не нужно беспокоиться за Тома.
- Вам не нужно беспокоиться за Тома.

- Non ti preoccupare per me.
- Non preoccuparti per me.

- Не беспокойся за меня.
- За меня не беспокойся.

Non ti preoccupare, non è così male come sembra.

Не волнуйся, это не так плохо, как кажется.

- Non ti preoccupare del costo.
- Non preoccuparti del costo.

О цене не беспокойся!

- Non devi preoccuparti per me.
- Tu non devi preoccuparti per me.
- Non deve preoccuparsi per me.
- Lei non deve preoccuparsi per me.
- Non dovete preoccuparvi per me.
- Voi non dovete preoccuparvi per me.
- Non ti devi preoccupare per me.
- Tu non ti devi preoccupare per me.
- Non si deve preoccupare per me.
- Lei non si deve preoccupare per me.
- Non vi dovete preoccupare per me.
- Voi non vi dovete preoccupare per me.

Не нужно обо мне беспокоиться.

- Tom non deve preoccuparsene.
- Tom non se ne deve preoccupare.

- Тому не надо об этом беспокоиться.
- Том может об этом не беспокоиться.

- Non penso che ci dobbiamo preoccupare.
- Io non penso che ci dobbiamo preoccupare.
- Non penso che dobbiamo preoccuparci.
- Io non penso che dobbiamo preoccuparci.

- Я не думаю, что нам нужно беспокоиться.
- Я не думаю, что нам нужно волноваться.

- In ogni caso, non devi preoccuparti.
- In ogni caso, non ti devi preoccupare.
- In ogni caso, non deve preoccuparsi.
- In ogni caso, non si deve preoccupare.
- In ogni caso, non dovete preoccuparvi.
- In ogni caso, non vi dovete preoccupare.

- В любом случае, ты не должен волноваться.
- В любом случае, ты не должна волноваться.
- В любом случае, вы не должны волноваться.
- В любом случае, ты не должен беспокоиться.
- В любом случае, ты не должна беспокоиться.
- В любом случае, вы не должны беспокоиться.
- Как бы то ни было, ты не должен волноваться.
- Как бы то ни было, ты не должна волноваться.
- Как бы то ни было, вы не должны волноваться.
- Как бы то ни было, ты не должен беспокоиться.
- Как бы то ни было, ты не должна беспокоиться.
- Как бы то ни было, вы не должны беспокоиться.
- В любом случае, можешь не беспокоиться.
- В любом случае, можете не беспокоиться.
- В любом случае, тебе не о чем беспокоиться.
- В любом случае, вам не о чем беспокоиться.

- Tom non deve più preoccuparsi.
- Tom non si deve più preoccupare.

Тому больше не нужно беспокоиться.

- Questa tempesta non è pericolosa. Non c'è bisogno di preoccuparsi.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non devi preoccuparti.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non deve preoccuparsi.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non dovete preoccuparvi.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non ti devi preoccupare.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non si deve preoccupare.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non vi dovete preoccupare.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non ci si deve preoccupare.

Шторм не опасен. Тебе незачем волноваться.

- Tom non deve più preoccuparsi per me.
- Tom non si deve più preoccupare per me.

Тому больше не нужно обо мне беспокоиться.

- Non preoccuparti. Tua moglie non è infedele.
- Non ti preoccupare. Tua moglie non è infedele.

Не волнуйся. Твоя жена тебе не изменяет.

- Oh, non preoccuparti.
- Oh, non preoccupatevi.
- Oh, non si preoccupi.
- Oh, non ti preoccupare.
- Oh, non vi preoccupate.

- О, не волнуйся.
- О, не беспокойтесь.
- О, не беспокойся.
- О, не волнуйтесь.

Non ti preoccupare! Anche se berrò, questo in alcun modo influisce nel mio modo di guidare la macchina.

Не беспокойся! Даже если я выпью, это никак не влияет на то, как я вожу машину.

- Non preoccupartene ora.
- Non preoccupartene adesso.
- Non preoccupatevene ora.
- Non preoccupatevene adesso.
- Non se ne preoccupi ora.
- Non se ne preoccupi adesso.
- Non te ne preoccupare ora.
- Non te ne preoccupare adesso.
- Non ve ne preoccupate ora.
- Non ve ne preoccupate adesso.

- Не беспокойся сейчас об этом.
- Не беспокойтесь сейчас об этом.
- Об этом сейчас не беспокойтесь.
- Об этом сейчас не беспокойся.

- Non preoccupartene!
- Non preoccupatevene!
- Non se ne preoccupi!
- Non preoccuparti!
- Non preoccupatevi!
- Non si preoccupi!
- Non ti preoccupare!
- Non vi preoccupate!

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

- Non preoccuparti, lo farò.
- Non preoccuparti, la farò.
- Non preoccupatevi, lo farò.
- Non preoccupatevi, la farò.
- Non si preoccupi, lo farò.
- Non si preoccupi, la farò.
- Non ti preoccupare, lo farò.
- Non ti preoccupare, la farò.
- Non vi preoccupate, lo farò.
- Non vi preoccupate, la farò.

- Не волнуйся, я всё сделаю.
- Не беспокойся, я сделаю.

- Non preoccuparti. Le troveremo.
- Non preoccuparti. Li troveremo.
- Non preoccupatevi. Li troveremo.
- Non preoccupatevi. Le troveremo.
- Non si preoccupi. Li troveremo.
- Non si preoccupi. Le troveremo.
- Non ti preoccupare. Li troveremo.
- Non ti preoccupare. Le troveremo.
- Non vi preoccupate. Li troveremo.
- Non vi preoccupate. Le troveremo.

- Не беспокойся. Мы их найдём.
- Не беспокойтесь. Мы их найдём.

- Non preoccuparti del passato.
- Non preoccupatevi del passato.
- Non si preoccupi. del passato.
- Non ti preoccupare del passato.
- Non vi preoccupate del passato.

Не беспокойся о прошлом.

- Non preoccuparti. Ho l'assicurazione.
- Non preoccupatevi. Ho l'assicurazione.
- Non si preoccupi. Ho l'assicurazione.
- Non ti preoccupare. Ho l'assicurazione.
- Non vi preoccupate. Ho l'assicurazione.

- Не волнуйся. У меня есть страховка.
- Не волнуйтесь. У меня есть страховка.

- Non preoccuparti, ti aiuterò.
- Non ti preoccupare, ti aiuterò.
- Non si preoccupi, la aiuterò.
- Non preoccupatevi, vi aiuterò.
- Non vi preoccupate, vi aiuterò.

- Не переживай, я тебе помогу.
- Не беспокойся, я тебе помогу.
- Не беспокойтесь, я вам помогу.

- Non vi preoccupate per me.
- Non ti preoccupare per me.
- Non si preoccupi per me.
- Non preoccuparti per me.
- Non preoccupatevi per me.

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

- Non preoccuparti per Tom.
- Non preoccupatevi per Tom.
- Non si preoccupi per Tom.
- Non ti preoccupare per Tom.
- Non vi preoccupate per Tom.

- За Тома не беспокойся.
- Не беспокойтесь о Томе.

- Non ti preoccupare del costo.
- Non preoccuparti del costo.
- Non vi preoccupate del costo.
- Non preoccupatevi del costo.
- Non si preoccupi del costo.

- О цене не беспокойтесь!
- О цене не беспокойся!

- Non preoccuparti per questo.
- Non preoccupatevi per questo.
- Non si preoccupi per questo.
- Non ti preoccupare per questo.
- Non vi preoccupate per questo.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.

- Non preoccuparti. Lo troveremo.
- Non preoccupatevi. Lo troveremo.
- Non si preoccupi. Lo troveremo.
- Non ti preoccupare. Lo troveremo.
- Non vi preoccupate. Lo troveremo.

- Не беспокойся. Мы его найдём.
- Не беспокойтесь. Мы его найдём.

- Non preoccuparti. La troveremo.
- Non preoccupatevi. La troveremo.
- Non si preoccupi. La troveremo.
- Non ti preoccupare. La troveremo.
- Non vi preoccupate. La troveremo.

- Не беспокойся. Мы её найдём.
- Не беспокойтесь. Мы её найдём.

- Non preoccuparti di loro.
- Non preoccupatevi di loro.
- Non si preoccupi di loro.
- Non ti preoccupare di loro.
- Non vi preoccupate di loro.

Не беспокойся за них.

- Non preoccuparti per lui.
- Non ti preoccupare per lui.
- Non preoccupatevi per lui.
- Non vi preoccupate per lui.
- Non si preoccupi per lui.

- Не беспокойся о нём.
- Не беспокойся за него.
- Не беспокойтесь за него.

- Non preoccupatevi per lei.
- Non si preoccupi per lei.
- Non vi preoccupate per lei.
- Non preoccuparti per lei.
- Non ti preoccupare per lei.

- Не беспокойся за неё.
- Не беспокойтесь за неё.

- Non preoccuparti per quello.
- Non preoccupatevi per quello.
- Non si preoccupi per quello.
- Non ti preoccupare per quello.
- Non vi preoccupate per quello.

- Об этом не беспокойся.
- Насчёт этого не переживай.

- Starò bene, non preoccuparti.
- Starò bene, non preoccupatevi.
- Starò bene, non si preoccupi.
- Starò bene, non ti preoccupare.
- Starò bene, non vi preoccupate.

- Со мной всё будет в порядке, не беспокойся.
- Со мной всё будет в порядке, не беспокойтесь.

- Non preoccuparti. Tom verrà.
- Non preoccupatevi. Tom verrà.
- Non si preoccupi. Tom verrà.
- Non ti preoccupare. Tom verrà.
- Non vi preoccupate. Tom verrà.

- Не беспокойся. Том придёт.
- Не беспокойтесь. Том придёт.

- "Il nostro treno parte alle 9." "Non ti preoccupare. Ce la faremo."
- "Il nostro treno parte alle 9." "Non vi preoccupate. Ce la faremo."

"Наш поезд отправляется в девять". - "Не переживай. Успеем".

- Non ti preoccupare.
- Non angustiarti.
- Non preoccuparti.
- Non si preoccupi.
- Non vi preoccupate.
- Non preoccupatevi.
- Non ti angustiare.
- Non si angusti.
- Non vi angustiate.
- Non angustiatevi.

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не парься.
- Не переживай.

- Non preoccuparti, sei al sicuro.
- Non ti preoccupare, sei al sicuro.
- Non si preoccupi, è al sicuro.
- Non preoccupatevi, siete al sicuro.
- Non vi preoccupate, siete al sicuro.

Не волнуйтесь, вы в безопасности.

- Ho un piano. Non preoccuparti.
- Ho un piano. Non preoccupatevi.
- Ho un piano. Non si preoccupi.
- Ho un piano. Non ti preoccupare.
- Ho un piano. Non vi preoccupate.

- У меня есть план. Не беспокойся.
- У меня есть план. Не беспокойтесь.

- Non si preoccupi del mio cane.
- Non preoccuparti del mio cane.
- Non preoccupatevi del mio cane.
- Non ti preoccupare del mio cane.
- Non vi preoccupate del mio cane.

- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.

- Non preoccuparti. Non è importante.
- Non preoccupatevi. Non è importante.
- Non si preoccupi. Non è importante.
- Non ti preoccupare. Non è importante.
- Non vi preoccupate. Non è importante.

Не волнуйся. Это не важно.

- Non preoccuparti. Tom ti perdonerà.
- Non ti preoccupare. Tom ti perdonerà.
- Non preoccupatevi. Tom vi perdonerà.
- Non vi preoccupate. Tom vi perdonerà.
- Non si preoccupi. Tom la perdonerà.

- Не беспокойся. Том тебя простит.
- Не беспокойтесь. Том вас простит.

- Non preoccuparti per il bebè.
- Non preoccupatevi per il bebè.
- Non si preoccupi per il bebè.
- Non ti preoccupare per il bebè.
- Non vi preoccupate per il bebè.

- Не беспокойтесь о ребенке.
- Не беспокойся о ребенке.

- Non preoccuparti. Parlerò con loro.
- Non preoccupatevi. Parlerò con loro.
- Non si preoccupi. Parlerò con loro.
- Non ti preoccupare. Parlerò con loro.
- Non vi preoccupate. Parlerò con loro.

- Не беспокойся. Я с ними поговорю.
- Не беспокойтесь. Я с ними поговорю.

- Non preoccuparti. Parlerò con lui.
- Non preoccupatevi. Parlerò con lui.
- Non si preoccupi. Parlerò con lui.
- Non vi preoccupate. Parlerò con lui.
- Non ti preoccupare. Parlerò con lui.

- Не беспокойся. Я с ним поговорю.
- Не беспокойтесь. Я с ним поговорю.

- Non preoccuparti. Non glielo dirò.
- Non preoccupatevi. Non glielo dirò.
- Non si preoccupi. Non glielo dirò.
- Non ti preoccupare. Non glielo dirò.
- Non vi preoccupate. Non glielo dirò.

- Не волнуйтесь. Я не скажу ему.
- Не волнуйся. Я не скажу ему.
- Не беспокойся. Я ему не скажу.
- Не беспокойтесь. Я ему не скажу.

- Andrà tutto bene. Non preoccuparti.
- Andrà tutto bene. Non preoccupatevi.
- Andrà tutto bene. Non si preoccupi.
- Andrà tutto bene. Non ti preoccupare.
- Andrà tutto bene. Non vi preoccupate.

Всё будет хорошо. Не беспокойся.

- Va tutto bene, non preoccuparti.
- Va tutto bene, non preoccupatevi.
- Va tutto bene, non si preoccupi.
- È tutto a posto, non preoccuparti.
- È tutto a posto, non preoccupatevi.
- È tutto a posto, non si preoccupi.
- È tutto a posto, non ti preoccupare.
- È tutto a posto, non vi preoccupate.
- Va tutto bene, non ti preoccupare.
- Va tutto bene, non vi preoccupate.

- Всё в порядке, не беспокойся.
- Всё в порядке. Не беспокойся.
- Всё в порядке. Не беспокойтесь.

- Non preoccuparti. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccuparti. È tutto sotto controllo.
- Non preoccupatevi. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccupatevi. È tutto sotto controllo.
- Non ti preoccupare. Tutto è sotto controllo.
- Non ti preoccupare. È tutto sotto controllo.
- Non vi preoccupate. Tutto è sotto controllo.
- Non vi preoccupate. È tutto sotto controllo.
- Non si preoccupi. Tutto è sotto controllo.
- Non si preoccupi. È tutto sotto controllo.

- Не беспокойтесь. Всё под контролем.
- Не беспокойся. Всё под контролем.

- Non te ne preoccupare. Non è un tuo problema.
- Non ve ne preoccupate. Non è un vostro problema.
- Non se ne preoccupi. Non è un suo problema.
- Non preoccuparti. Non è un tuo problema.
- Non preoccupatevi. Non è un vostro problema.
- Non si preoccupi. Non è un suo problema.
- Non ti preoccupare. Non è un tuo problema.
- Non vi preoccupate. Non è un vostro problema.

Не беспокойся об этом. Это не твоя проблема.

- Non preoccuparti per la tua famiglia.
- Non si preoccupi per la sua famiglia.
- Non preoccupatevi per la vostra famiglia.
- Non ti preoccupare per la tua famiglia.
- Non vi preoccupate per la vostra famiglia.

Не волнуйся о своей семье.

- Non preoccuparti, ho un piano B.
- Non preoccupatevi, ho un piano B.
- Non si preoccupi, ho un piano B.
- Non ti preoccupare, ho un piano B.
- Non vi preoccupate, ho un piano B.

- Не беспокойся, у меня есть план Б.
- Не беспокойтесь, у меня есть план Б.

- Non preoccuparti. Sono sicuro che Tom capirà.
- Non preoccuparti. Sono sicura che Tom capirà.
- Non preoccupatevi. Sono sicuro che Tom capirà.
- Non preoccupatevi. Sono sicura che Tom capirà.
- Non si preoccupi. Sono sicuro che Tom capirà.
- Non si preoccupi. Sono sicura che Tom capirà.
- Non ti preoccupare. Sono sicuro che Tom capirà.
- Non ti preoccupare. Sono sicura che Tom capirà.
- Non vi preoccupate. Sono sicuro che Tom capirà.
- Non vi preoccupate. Sono sicura che Tom capirà.

- Не беспокойся. Я уверен, что Том поймёт.
- Не беспокойся. Я уверена, что Том поймёт.
- Не беспокойтесь. Я уверен, что Том поймёт.
- Не беспокойтесь. Я уверена, что Том поймёт.

- Non preoccuparti. Non lo dirò a loro.
- Non preoccupatevi. Non lo dirò a loro.
- Non si preoccupi. Non lo dirò a loro.
- Non ti preoccupare. Non lo dirò a loro.
- Non vi preoccupate. Non lo dirò a loro.

- Не волнуйся. Я не скажу им.
- Не волнуйтесь. Я не скажу им.
- Не беспокойся. Я им не скажу.
- Не беспокойтесь. Я им не скажу.

- Non ti preoccupare per una cosa così stupida.
- Non preoccuparti per una cosa così stupida.
- Non preoccupatevi per una cosa così stupida.
- Non vi preoccupate per una cosa così stupida.
- Non si preoccupi per una cosa così stupida.

Не беспокойся о такой ерунде.

- Non preoccuparti per una cosa del genere.
- Non preoccupatevi per una cosa del genere.
- Non si preoccupi per una cosa del genere.
- Non ti preoccupare per una cosa del genere.
- Non vi preoccupate per una cosa del genere.

Ни о чём не беспокойтесь!

- Non ti preoccupare, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non vi preoccupate, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non si preoccupi, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non preoccuparti, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non preoccupatevi, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.

Не волнуйтесь, на сегодняшний день косметическая хирургия гораздо лучше, чем во времена доктора Франкенштейна.