Translation of "Opportunità" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Opportunità" in a sentence and their russian translations:

- Non perdere questa opportunità.
- Non perdete questa opportunità.
- Non perda questa opportunità.

Не упустите этой возможности.

E opportunità.

...и возможностями в ночное время.

- Ti daremo un'ulteriore opportunità.
- Noi ti daremo un'ulteriore opportunità.
- Stiamo per darti un'ulteriore opportunità.
- Noi stiamo per darti un'ulteriore opportunità.

Мы дадим тебе дополнительный шанс.

- Ti daranno un'ulteriore opportunità.
- Loro ti daranno un'ulteriore opportunità.
- Stanno per darti un'ulteriore opportunità.
- Loro stanno per darti un'ulteriore opportunità.

Они дадут тебе дополнительный шанс.

È un'ottima opportunità.

- Это прекрасная возможность.
- Это отличная возможность.
- Это великолепная возможность.
- Это превосходная возможность.
- Это охуительная возможность.
- Это заебенная возможность.

- Ti darà un'ulteriore opportunità.
- Lui ti darà un'ulteriore opportunità.
- Sta per darti un'ulteriore opportunità.
- Lui sta per darti un'ulteriore opportunità.
- Lui ti darà un'altra occasione.

Он даст тебе дополнительный шанс.

- Ti darà un'ulteriore opportunità.
- Lei ti darà un'ulteriore opportunità.
- Sta per darti un'ulteriore opportunità.
- Lei sta per darti un'ulteriore opportunità.
- Lei ti darà un'altra occasione.

Она даст тебе дополнительный шанс.

- Cogliete questa opportunità di vedere Versailles.
- Colga questa opportunità di vedere Versailles.
- Cogli questa opportunità di vedere Versailles.

- Воспользуйся этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.
- Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

- Tom ti darà un'ulteriore opportunità.
- Tom sta per darti un'ulteriore opportunità.

Том даст тебе дополнительный шанс.

Le opportunità sono innumerevoli.

Другими словами, возможности бесконечны.

Si aprirono nuove opportunità:

открыло нам новые возможности:

E di opportunità impareggiabili.

...и несравненных возможностей.

Era una buona opportunità.

Это была хорошая возможность.

Abbiamo perso un'ottima opportunità.

Мы упустили отличный шанс.

Ci saranno sempre opportunità.

Возможности будут всегда.

Devo sfruttare questa opportunità.

Я должен использовать этот шанс.

Dobbiamo sfruttare questa opportunità.

Мы должны использовать этот шанс.

- Cogliete questa opportunità di vedere Versailles.
- Colga questa opportunità di vedere Versailles.

Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

E creando ricchezza e opportunità

и, предоставляя возможности и создавая доходы,

Ma anche una grossa opportunità.

Но в то же время это хорошая возможность.

Dovresti approfittare di questa opportunità.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Вы должны воспользоваться этой возможностью.
- Вам следует воспользоваться этой возможностью.
- Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

Utilizza al massimo le opportunità.

Используй возможности по максимуму.

Tom si merita un'altra opportunità.

Том заслуживает ещё одного шанса.

Tom ha ancora delle opportunità.

Том всё ещё имеет перспективы.

Ma queste opportunità, questo bonus giovanile

Но эта возможность, этот юношеский компонент

E le opportunità dure da trovare.

но так сложно найти возможность.

E stanno chiedendo una concreta opportunità

Они взывают дать им шанс на победу,

Cogli questa opportunità di vedere Versailles.

Воспользуйся этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

- Diamogli un'altra possibilità.
- Diamogli un'altra opportunità.

- Давайте дадим ему ещё один шанс.
- Давайте простим его на этот раз.
- Давай дадим ему ещё один шанс.

- Diamole un'altra possibilità.
- Diamole un'altra opportunità.

- Давайте дадим ей ещё один шанс.
- Давайте простим её на этот раз.
- Давай дадим ей ещё один шанс.

Bisogna assolutamente sfruttare una opportunità simile!

- Такой шанс нельзя не использовать!
- Такой шанс обязательно нужно использовать!
- Такой шанс нельзя упустить!

- Marie sta per darti un'ulteriore opportunità.
- Marie ti darà un'ulteriore opportunità.
- Mary ti darà un'altra occasione.

Мэри даст тебе дополнительный шанс.

Piuttosto che per fame o opportunità economiche.

чем из-за голода или ради экономических перспектив.

Ma in città... le opportunità sono infinite.

Но в городе... ...возможности бесконечны.

Faresti meglio ad approfittare di questa opportunità.

Вам надо бы воспользоваться такой возможностью.

Le nuove tecnologie offrono grandi opportunità per raggiungere

Новые технологии предлагают поразительные возможности

Ed hanno un opportunità di un lavoro affiancato.

Также они имеют возможность производственного обучения.

Potrebbe essere la più ricca opportunità per l'umanità.

текущих в океан, может обернуться доходом.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Una opportunità simile non si può non sfruttare!

- Такой шанс нельзя не использовать!
- Такой шанс обязательно нужно использовать!
- Такой шанс нельзя упустить!

- Daremo loro un'altra occasione.
- Daremo loro un'altra opportunità.

- Мы дадим им ещё один шанс.
- На этот раз мы их простим.

Tutte queste opportunità di caccia attirano anche altri giaguari.

Это разнообразие привлекает и других ягуаров.

È limitato il numero di persone che hanno questa opportunità.

Это мизерное число людей, которые имеют такую возможность.

Idee che forniranno ottime opportunità a giovani per il futuro.

Идеи, которые предоставят молодежи реальный шанс побороться за своё будущее.

E nostro dovere lasciare un eredità di speranza ed opportunità

Наша обязанность — завещать надежду и возможности

Tuttavia la maggior parte degli artisti non conosce queste opportunità.

вот только подавляющее большинство художников не знают об этих возможностях.

La notte scorsa c'erano buone opportunità di osservare aurore boreali.

Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.

Non si sa quando ci si presenterà ancora questa opportunità.

Неизвестно, когда ещё нам представится такая возможность.

- Abbiamo poche opportunità per usare l'inglese.
- Noi abbiamo poche opportunità per usare l'inglese.
- Abbiamo poche opportunità per utilizzare l'inglese.
- Noi abbiamo poche opportunità per utilizzare l'inglese.
- Abbiamo poche occasioni di usare l'inglese.
- Noi abbiamo poche occasioni di usare l'inglese.
- Abbiamo poche occasioni di utilizzare l'inglese.
- Noi abbiamo poche occasioni di utilizzare l'inglese.

У нам мало возможностей использовать английский.

- Questa è la sua unica opportunità.
- Questa è la sua unica occasione.

Это его единственный шанс.

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

- Questa è una opportunità troppo buona per perderla.
- Questa è un'opportunità troppo buona per perderla.

Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.

Una buona strategia fornirà opportunità per manovre tattiche in grado di indebolire le difese dell'avversario.

Хорошая стратегия предоставляет возможности для тактических маневров, способных ослабить оборону противника.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.

К сожалению, мы не смогли засчитать Ваше участие. Вероятно, Вы уже использовали эту возможность раньше. Еще одной причиной могло стать предполагаемое нарушение условий участия. Вы будете перенаправлены на страницу регистрации участников опроса.

La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.