Translation of "Nomi" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Nomi" in a sentence and their russian translations:

Nomi, cose.

Имена, вещи.

- Tom non ha fatto nomi.
- Tom non fece nomi.

Том не назвал имён.

Non farò nomi.

Я не стану называть имён.

- Mi servono i loro nomi.
- Ho bisogno dei loro nomi.

Мне нужны их имена.

- Confondo sempre quei due nomi.
- Io confondo sempre quei due nomi.

Я всегда путаю эти два имени.

- Quanti nomi ci sono sulla lista?
- Quanti nomi ci sono sull'elenco?

Сколько имён в списке?

- Mi sono sfuggiti i loro nomi.
- Mi sfuggirono i loro nomi.

Их имена вылетели у меня из головы.

- Non sono bravo con i nomi.
- Io non sono bravo con i nomi.
- Non sono brava con i nomi.
- Io non sono brava con i nomi.

У меня плохо с именами.

- Dimentico sempre i nomi delle persone.
- Io dimentico sempre i nomi delle persone.
- Scordo sempre i nomi delle persone.
- Io scordo sempre i nomi delle persone.

Я все время забываю имена людей.

Questi sono i nomi.

Это имена.

Conosci i loro nomi?

Ты знаешь их имена?

- Mi dimentico sempre i nomi delle persone.
- Io mi dimentico sempre i nomi delle persone.
- Mi scordo sempre i nomi delle persone.
- Io mi scordo sempre i nomi delle persone.
- Dimentico sempre i nomi delle persone.
- Io dimentico sempre i nomi delle persone.
- Scordo sempre i nomi delle persone.
- Io scordo sempre i nomi delle persone.

Я постоянно забываю имена людей.

- Tom non sapeva i loro nomi.
- Tom non conosceva i loro nomi.

- Том не знал их имён.
- Том не знал, как их зовут.

- Mi dimentico sempre i nomi delle persone.
- Io mi dimentico sempre i nomi delle persone.
- Mi scordo sempre i nomi delle persone.
- Io mi scordo sempre i nomi delle persone.
- Dimentico sempre i nomi delle persone.

Я постоянно забываю имена людей.

Il futuro ha molti nomi.

У будущего есть несколько имен.

Impara questi nomi a memoria.

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.

Tutti conoscono i loro nomi.

Все знают их имена.

Tom conosceva i nostri nomi.

- Том знал наши имена.
- Том знал, как нас зовут.

Imparate questi nomi a memoria.

- Выучите эти имена наизусть.
- Выучите эти названия наизусть.
- Выучите эти существительные наизусть.

Non conosco i loro nomi.

Я не знаю их имён.

A fatica ricordo i nomi.

Я с трудом запоминаю имена.

- Tom ha aggiunto tre nuovi nomi alla lista.
- Tom ha aggiunto tre nuovi nomi all'elenco.

Том внёс в список три новых имени.

L'insegnante ha confuso i nostri nomi.

Учитель перепутал наши имена.

Tony non conosceva i loro nomi.

Тони не знал, как их зовут.

Un bambino amato ha molti nomi.

Любимый ребенок имеет много имен.

Stai aggiungendo nuovi nomi alla lista.

Ты вводишь новые имена в список.

Tutta la mia famiglia ha nomi palindromi.

У нас у всей семьи такие имена.

Lui si ricoda i nomi con difficoltà.

Он с трудом вспоминает имена.

Io dimentico costantemente i nomi delle persone.

Я постоянно забываю имена людей.

Certi gruppi hanno dei nomi così banali.

У некоторых групп такие банальные названия!

Prima, tramite un sistema di nomi di dominio,

Во-первых, это сервер доменных имён,

Non riesco a ricordare tutti i loro nomi.

Я не могу припомнить всех имён.

Tutti i nomi sono elencati in ordine alfabetico.

Все имена перечислены в алфавитном порядке.

Tom ha dei problemi nel ricordarsi i nomi.

У Тома плохая память на имена.

Tom dimentica e confonde nomi, indirizzi e date.

Том забывает и путает имена, адреса и даты.

Tom non è molto bravo a ricordarsi i nomi.

У Тома не очень хорошо с запоминанием имён.

Perdona i tuoi nemici, ma non dimenticare i loro nomi.

Прости своих врагов, но не забывай их имён.

Ero sponsorizzata da alcuni dei nomi più importanti del settore.

У меня были крупные спонсоры из известнейших фирм в этой индустрии.

La polizia ha eliminato diversi nomi dalla lista dei sospetti.

Полиция исключила несколько имён из списка подозреваемых.

In realtà, Tom e Mary non sono i nostri veri nomi.

- Вообще-то, Том и Мэри - не настоящие наши имена.
- Вообще-то, на самом деле нас не Томом и Мэри зовут.
- Вообще-то, на самом деле нас не Том и Мэри зовут.

- Loro hanno fatto un elenco di nominativi.
- Loro hanno preparato una lista di nomi.

Они составили список имён.

- Lei non sapeva nemmeno come ci chiamiamo.
- Lei non conosceva nemmeno i nostri nomi.

Она даже не знала, как нас зовут.

- Lui non sapeva nemmeno come ci chiamiamo.
- Lui non conosceva nemmeno i nostri nomi.

- Он даже не знал наших имён.
- Он даже не знал, как нас зовут.

- Loro non sapevano nemmeno come ci chiamiamo.
- Loro non conoscevano nemmeno i nostri nomi.

- Они даже не знали наших имён.
- Они даже не знали, как нас зовут.

- Io non sapevo nemmeno come si chiamano.
- Io non conoscevo nemmeno i loro nomi.

- Я даже не знал их имён.
- Я даже не знал, как их зовут.

- Noi non sapevamo nemmeno come si chiamano.
- Noi non conoscevamo nemmeno i loro nomi.

- Мы даже не знали их имён.
- Мы даже не знали, как их зовут.

Tra tutti i nomi d'uomo quello che mi piace più di tutti è il nome Tom

Из всех мужских имён мне больше всего нравится имя Том.

Tra tutti i nomi di donna quello che mi piace più di tutti è il mio.

Из всех женских имён мне больше всего нравится моё собственное имя.

L'equipaggio dell'Apollo 11 tornò a casa come eroi, i loro nomi ora tra quelli dei più grandi

Экипаж «Аполлона-11» вернулся домой героями, их имена теперь в числе величайших

La mia memoria mi ha di nuovo tradito, e ho confuso i nomi dei figli di Tom.

Моя память опять меня подвела — я перепутал имена сыновей Тома.

Tra tutti i nomi di donna quello che mi piace più di tutti è il nome Maria.

Из всех женских имён мне больше всего нравится имя Мария.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

Предположили, что по мере развития языков имена цветов появляются в определённом порядке.

Tra tutti i nomi di donna quello che mi piace più di tutti è il nome di mia mamma - Maria.

Из всех женских имён мне больше всего нравится имя моей мамы — Мария.

- I vostri nomi sono Tom e Mary, vero?
- Vi chiamate Tom e Mary, vero?
- Voi vi chiamate Tom e Mary, vero?

Вас ведь Том и Мэри зовут?

Le creazioni di un grande scrittore sono poco più che gli umori e le passioni del suo cuore, dati cognomi e nomi di battesimo, e inviati a camminare sulla terra.

Создания великого писателя - это только его собственные страсти и склонности души, наделённые фамилиями, именами и выпущенные в мир.