Translation of "L'abbia" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "L'abbia" in a sentence and their russian translations:

- Pensi che non l'abbia sentito?
- Pensi che io non l'abbia sentito?
- Pensa che non l'abbia sentito?
- Pensa che io non l'abbia sentito?
- Pensate che non l'abbia sentito?
- Pensate che io non l'abbia sentito?

Думаешь, я этого не слышал?

- Chi pensi che l'abbia aiutato?
- Chi pensa che l'abbia aiutato?
- Chi pensate che l'abbia aiutato?

- Как ты думаешь, кто ему помог?
- Как вы думаете, кто ему помог?

- Chi pensi che l'abbia aiutata?
- Chi pensa che l'abbia aiutata?
- Chi pensate che l'abbia aiutata?

- Как вы думаете, кто помог ей?
- Как ты думаешь, кто помог ей?
- Как ты думаешь, кто ей помог?
- Как вы думаете, кто ей помог?

- Mi chiedo chi l'abbia inventato.
- Io mi chiedo chi l'abbia inventato.
- Mi chiedo chi l'abbia inventata.
- Io mi chiedo chi l'abbia inventata.

- Интересно, кто это придумал?
- Интересно, кто это изобрёл.

- Chi pensate che l'abbia ucciso?
- Chi pensate che l'abbia uccisa?

- Как ты думаешь, кто его убил?
- Как вы думаете, кто его убил?
- Кто, по-твоему, его убил?
- Кто, по-вашему, его убил?

- Perché pensi che non l'abbia fatto?
- Perché pensa che non l'abbia fatto?
- Perché pensate che non l'abbia fatto?

- Почему ты думаешь, что я этого не делал?
- Почему вы думаете, что я этого не делал?

- Penso che Tom l'abbia detto.
- Io penso che Tom l'abbia detto.

- Я думаю, что Том это сказал.
- Том вроде так сказал.

- Mi chiedo chi l'abbia ucciso.
- Io mi chiedo chi l'abbia ucciso.

Интересно, кто его убил.

- Mi chiedo chi l'abbia uccisa.
- Io mi chiedo chi l'abbia uccisa.

Интересно, кто её убил.

- Non so chi l'abbia uccisa.
- Io non so chi l'abbia uccisa.

Я не знаю, кто её убил.

- Tom pensa che l'abbia fatto Mary?
- Tom pensa che l'abbia fatta Mary?

Том думает, что это сделала Мэри?

- Chi pensi che l'abbia detto a lei?
- Chi pensa che l'abbia detto a lei?
- Chi pensate che l'abbia detto a lei?

- Как ты думаешь, кто ей сказал?
- Как вы думаете, кто ей сказал?

- Mi domando perché ha fatto questo.
- Mi chiedo perché l'abbia fatto.
- Io mi chiedo perché l'abbia fatto.
- Mi chiedo perché lui l'abbia fatto.
- Io mi chiedo perché lui l'abbia fatto.

Я задаюсь вопросом, почему он это сделал.

Mi chiedo cosa l'abbia spaventato.

- Интересно, что напугало его.
- Интересно, что его напугало.

Mi chiedo cosa l'abbia spaventata.

Интересно, что её напугало.

Penso che qualcosa l'abbia spaventata.

Думаю, что-то её испугало.

Mi chiedo chi l'abbia preso.

Интересно, кто его взял.

Mi chiedo chi l'abbia consigliato.

Интересно, кто его надоумил.

Mi chiedo chi l'abbia consigliata.

Интересно, кто её надоумил.

Non so dove l'abbia trovata.

Я не знаю, где он её нашёл.

- Penso che Tom l'abbia fatto di proposito.
- Io penso che Tom l'abbia fatto di proposito.

- По-моему, Том это специально сделал.
- Думаю, Том это нарочно сделал.

Non credo che tu l'abbia incontrato.

Не думаю, что ты встречал его.

Mi chiedo perché Tom l'abbia fatto.

- Интересно, почему Том это сделал.
- Интересно, зачем Том это сделал.

Mi chiedo chi l'abbia detto loro.

Интересно, кто им рассказал.

Strano che non l'abbia notato prima.

Странно, что я этого не заметил раньше.

Non penso che Tom l'abbia fatto.

Я не думаю, что Том сделал это.

Mi chiedo perché nessuno me l'abbia detto.

- Интересно, как получилось, что мне никто не сказал.
- Интересно, почему мне никто не сказал.

Temo che lei creda che l'abbia dimenticata.

- Боюсь, она считает, что я про неё забыл.
- Боюсь, она считает, что я её забыл.

Tom non capisce perché Mary l'abbia fatto.

- Том не понимает, зачем Мэри это сделала.
- Том не понимает, почему Мэри это сделала.

Sembra che tu l'abbia fatto con piacere.

Кажется, ты делаешь это с удовольствием.

Mi chiedo perché Tom me l'abbia chiesto.

Интересно, почему Том меня об этом спросил.

- Penso che Tom non l'abbia fatto.
- Penso che Tom non l'abbia fatta.
- Penso che Tom non lo abbia fatto.

Думаю, Том этого не делал.

Non riesco a spiegare come Tom l'abbia fatto.

Я не могу объяснить, как Том это сделал.

Ho come la sensazione che l'abbia fatto Tom.

У меня такое чувство, что Том это сделал.

Tom non crede che Mary l'abbia fatto veramente.

Том не верит, что Мэри действительно это сделала.

Non ricordo se Tom l'abbia fatto o meno.

Я не помню, сделал это Том или нет.

Non posso credere che tu l'abbia fatto da solo.

Поверить не могу, что ты это сам сделал.

Non riesco proprio a credere che Tom l'abbia veramente fatto.

Просто не верится, что Том действительно это сделал.

Tom è stato contento che Mary l'abbia aiutato a farlo.

Том был рад, что Мэри помогла ему это сделать.

- Chi pensi che glielo abbia detto?
- Chi pensa che glielo abbia detto?
- Chi pensate che glielo abbia detto?
- Chi pensi che l'abbia detto a lui?
- Chi pensa che l'abbia detto a lui?
- Chi pensate che l'abbia detto a lui?

- Как ты думаешь, кто ему сказал?
- Как вы думаете, кто ему сказал?

- Penso che Tom lo abbia fatto.
- Penso che Tom l'abbia fatto.

Я думаю, Том это сделал.

Non parlo bene l'inglese, sebbene l'abbia studiato per sei anni a scuola.

Я не очень хорошо говорю по-английски, хотя и учил его шесть лет в школе.

- Chi pensi che l'abbia detto a loro?
- Chi pensa che l'abbia detto a loro?
- Chi pensate che l'abbia detto a loro?
- Chi pensi che lo abbia detto a loro?
- Chi pensa che lo abbia detto a loro?
- Chi pensate che lo abbia detto a loro?

- Как ты думаешь, кто им сказал?
- Как вы думаете, кто им сказал?

- Mi chiedo perché Tom non l'abbia fatto.
- Mi chiedo perché Tom non lo abbia fatto.

Интересно, почему Том этого не сделал.

- Penso che Tom l'abbia fatto per errore.
- Penso che Tom lo abbia fatto per errore.

Думаю, Том сделал это по ошибке.