Translation of "Guardano" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Guardano" in a sentence and their russian translations:

- Ci guardano?
- Loro ci guardano?

Они на нас смотрят?

- Guardano la televisione?
- Loro guardano la televisione?

Они смотрят телевизор?

- Mi guardano in silenzio.
- Loro mi guardano in silenzio.

Они молча смотрят на меня.

- Guardano in continuo la televisione.
- Loro guardano in continuo la televisione.

- Они всё время смотрят телевизор.
- Они постоянно смотрят телевизор.

Tutti mi guardano male.

Все косо смотрят на меня.

Si guardano allo specchio.

Они смотрятся в зеркало.

- I miei figli guardano troppa TV.
- I miei figli guardano troppa televisione.

Мои дети слишком много смотрят телевизор.

Così, quando i nordcoreani guardano serie sudcoreane,

Так, когда северокорейцы смотрят южнокорейские сериалы,

Quando si guardano i metodi di cottura,

Когда вы смотрите на эти плиты,

- Ci guardano tutti.
- Ci stanno guardando tutti.

На нас все смотрят.

- Perché tutti mi stanno guardando?
- Perché mi stanno guardando tutti?
- Perché tutti mi guardano?
- Perché mi guardano tutti?

- Почему на меня все смотрят?
- Почему все смотрят на меня?

Quando guardano la foresta, non vedono gli alberi.

Они за деревьями не видят леса.

guardano una palla che cerca di scalare una collina.

как шарик изо всех сил пытается подняться вверх по холму.

Alcune persone leggono il giornale mentre guardano la televisione.

Некоторые люди во время просмотра телевизора читают газету.

Io guardo le stelle, e le stelle guardano me.

Я смотрю на звёзды, а звёзды смотрят на меня.

Le nuove generazioni guardano alla vita in maniera differente.

Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.

Non riesco a concentrarmi quando le persone mi guardano.

Я не могу сосредоточиться, когда люди на меня смотрят.

Ma tutti guardano a 45 gradi rispetto al senso di marcia.

но под углом в 45 градусов относительно своего движения.

Ma c'è anche qualcosa di magico quando si guardano le fiamme.

и есть что-то волшебное в том, когда смотришь на пламя.

Ma ci sono centinaia di milioni di persone che guardano da casa

но сотни миллионов людей всё равно смотрят из дома,

Alcuni guardano un gatto o una rana e pensano tra sé e sé,

Некоторые люди смотрят на кота или лягушку и думают:

Tom e Mary siedono sul divano e guardano in televisione un qualche serial.

Том и Мэри сидят на диване и смотрят по телевизору какой-то сериал.

Tom ei suoi amici di "Tatoeba" non guardano le partite del campionato del mondo di calcio, perché i commentatori sportivi spesso utilizzano un lessico irregolare o non standard.

Том и его друзья из "Татоэбы" не смотрят матчи чемпионата мира по футболу, потому что спортивные комментаторы часто употребляют ненормативную или нестандартизированную лексику.