Translation of "Entrati" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Entrati" in a sentence and their russian translations:

- Siamo entrati dalla finestra.
- Noi siamo entrati dalla finestra.

- Мы вошли через окно.
- Мы влезли в окно.

- Siete entrati dalla finestra.
- Voi siete entrati dalla finestra.

- Вы вошли через окно.
- Вы влезли в окно.

- Sono entrati dalla finestra.
- Loro sono entrati dalla finestra.

- Они вошли через окно.
- Они влезли в окно.

- Entrarono.
- Sono entrati.
- Loro sono entrati.
- Sono entrate.
- Loro sono entrate.
- Loro entrarono.

Они пошли внутрь.

- Entrarono.
- Sono entrati.
- Sono entrate.

Они вошли.

Come siete entrati in casa?

Как Вы вошли в дом?

Siamo entrati in una conversazione seria.

Мы завели серьёзный разговор.

Alcuni ragazzi sono entrati in classe.

Несколько мальчиков вошли в класс.

Tutti noi siamo entrati in macchina.

Мы все сели в машину.

- Siamo entrati nella sua macchina e siamo andati al mare.
- Siamo entrati nella sua auto e siamo andati al mare.
- Siamo entrati nella sua automobile e siamo andati al mare.

Мы сели в его машину и поехали на море.

- Non sono entrati.
- Non sono entrate.
- Non entrarono.

Они не вошли.

L'appartamento in cui siamo entrati era illuminato chiaramente.

Квартира, в которую мы вошли, была ярко освещена.

Nella camera in cui siamo entrati ardeva una lampada fioca.

В комнате, в которую мы вошли, горела тусклая лампа.

- Sono entrati tutti.
- Sono entrate tutte.
- Entrarono tutti.
- Entrarono tutte.

Они все вошли.

Da che parte era il sole quando siete entrati nella foresta?

С какой стороны было солнце, когда вы входили в лес?

- Siamo entrati nel parco.
- Siamo entrate nel parco.
- Entrammo nel parco.

Мы вошли в парк.

Nel salotto, in cui siamo entrati, erano seduti alcuni diplomatici di Stati amici.

В салоне, в который мы вошли, сидели несколько дипломатов дружественных государств.

- Siamo andati dentro.
- Siamo andate dentro.
- Andammo dentro.
- Entrammo.
- Siamo entrati.
- Siamo entrate.

- Мы зашли внутрь.
- Мы вошли внутрь.
- Мы шли внутрь.

- Tom e Mary sono entrati in chiesa assieme.
- Tom e Mary entrarono in chiesa assieme.

- Том и Мэри вместе вошли в церковь.
- Том и Мэри вошли в церковь вместе.

Sono entrati dei ladri nel nostro appartamento e hanno rubato la pelliccia di mia moglie.

Грабители проникли в нашу квартиру и украли шубу моей жены.

- Come sei entrato?
- Come sei entrata?
- Come siete entrati?
- Come siete entrate?
- Com'è entrato?
- Com'è entrata?

Как ты вошёл?

- Tom e Mary erano seduti quando siamo entrati.
- Tom e Mary erano seduti quando siamo entrate.

Том и Мэри уже сидели, когда мы вошли.

- Siamo entrati nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Siamo entrate nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Noi siamo entrati nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Noi siamo entrate nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Entrammo nel ristorante e pranzammo.
- Noi entrammo nel ristorante e pranzammo.

Мы зашли в ресторан и пообедали.

- Tutti noi siamo entrati in macchina.
- Tutte noi siamo entrate in macchina.
- Tutti noi entrammo in macchina.
- Tutte noi entrammo in macchina.

Мы все сели в машину.

Forse non capisco ancora molto riguardo i siti web giapponesi, ma non mi sento così a disagio come molti altri che sono entrati per la prima volta.

Может быть, я не так много и понимаю на японских сайтах, но я не чувствую себя не в своей тарелке, как многие другие, заходящие на них впервые.

- Perché sei entrato nella caverna?
- Perché sei entrata nella caverna?
- Perché è entrato nella caverna?
- Perché è entrata nella caverna?
- Perché siete entrati nella caverna?
- Perché siete entrate nella caverna?
- Perché sei entrato nella grotta?
- Perché sei entrata nella grotta?
- Perché è entrato nella grotta?
- Perché è entrata nella grotta?
- Perché siete entrati nella grotta?
- Perché siete entrate nella grotta?

- Зачем ты пошёл в пещеру?
- Зачем вы пошли в пещеру?

È sorprendente come l'umile tentativo di uno straniero di formare una frase russa, infine, risulti dal fatto che due madrelingua russi sono entrati in una vivace discussione circa la loro propria lingua.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.