Examples of using "Entrati" in a sentence and their russian translations:
- Мы вошли через окно.
- Мы влезли в окно.
- Вы вошли через окно.
- Вы влезли в окно.
- Они вошли через окно.
- Они влезли в окно.
Они пошли внутрь.
Они вошли.
Как Вы вошли в дом?
Мы завели серьёзный разговор.
Несколько мальчиков вошли в класс.
Мы все сели в машину.
Мы сели в его машину и поехали на море.
Они не вошли.
Квартира, в которую мы вошли, была ярко освещена.
В комнате, в которую мы вошли, горела тусклая лампа.
Они все вошли.
С какой стороны было солнце, когда вы входили в лес?
Мы вошли в парк.
В салоне, в который мы вошли, сидели несколько дипломатов дружественных государств.
- Мы зашли внутрь.
- Мы вошли внутрь.
- Мы шли внутрь.
- Том и Мэри вместе вошли в церковь.
- Том и Мэри вошли в церковь вместе.
Грабители проникли в нашу квартиру и украли шубу моей жены.
Как ты вошёл?
Том и Мэри уже сидели, когда мы вошли.
Мы зашли в ресторан и пообедали.
Мы все сели в машину.
Может быть, я не так много и понимаю на японских сайтах, но я не чувствую себя не в своей тарелке, как многие другие, заходящие на них впервые.
- Зачем ты пошёл в пещеру?
- Зачем вы пошли в пещеру?
Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.