Translation of "Decidere" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Decidere" in a sentence and their russian translations:

- Lasciali decidere.
- Lasciale decidere.
- Li lasci decidere.
- Le lasci decidere.
- Lasciateli decidere.
- Lasciatele decidere.

Пусть они решают.

- Lascialo decidere.
- Lo lasci decidere.
- Lasciatelo decidere.

Пусть он решает.

- Lasciala decidere.
- La lasci decidere.
- Lasciatela decidere.

Пусть она решает.

- Lasciamoli decidere.
- Lasciamole decidere.

Пусть они решают.

- Ti lascerò decidere.
- Io ti lascerò decidere.
- Vi lascerò decidere.
- Io vi lascerò decidere.
- La lascerò decidere.
- Io la lascerò decidere.

Я дам тебе решить.

- Sta a te decidere.
- Sta a voi decidere.
- Sta a lei decidere.

- Решение за тобой.
- Вам решать.

- Non riesci a decidere?
- Non riesce a decidere?
- Non riuscite a decidere?

- Ты не можешь решить?
- Вы не можете решить?
- Ты не можешь принять решение?
- Вы не можете принять решение?
- Ты не можешь выбрать?
- Вы не можете выбрать?

- Lascia decidere a Tom.
- Lasciate decidere a Tom.
- Lasci decidere a Tom.

- Пусть Том решает.
- Пусть Том решит.

- Ti lascio decidere.
- Io ti lascio decidere.

- Я дам тебе решить.
- Решай сам.

Dobbiamo decidere.

Мы должны решить.

Lasciamolo decidere.

Пусть он решает.

Lasciamola decidere.

Пусть она решает.

Deve decidere.

Он должен решить.

- Devo decidere cosa fare.
- Devo decidere che cosa fare.
- Devo decidere che fare.

Я должен решить, что делать.

- Chi sei tu per decidere?
- Chi è lei per decidere?
- Chi siete voi per decidere?

- Кто Вы такой, чтобы решать?
- Кто ты такой, чтобы решать?

- Tom non riesce a decidere.
- Tom non può decidere.

Том не может решить.

Meglio decidere elocemente.

Принимайте решение быстрее.

Meglio decidere velocemente.

Принимайте решение быстрее.

Sbrigati a decidere.

Так что принимайте решение быстрее.

Lasciamo decidere Tom.

Пусть Том решает.

Dobbiamo decidere oggi?

Нам сегодня надо решить?

Qualcosa deve decidere.

Что-то должно измениться.

Tom deve decidere.

Том должен решить.

- Perché non li lasci decidere?
- Perché non le lasci decidere?
- Perché non li lascia decidere?
- Perché non le lascia decidere?
- Perché non li lasciate decidere?
- Perché non le lasciate decidere?
- Perché non fate decidere loro stessi?
- Perché non lasci che decidano loro?

- Почему бы тебе не дать им самим решить?
- Почему бы вам не дать им самим решить?
- Почему ты не дашь им самим решить?
- Почему вы не дадите им самим решить?

- Sta a te decidere cosa fare.
- Sta a voi decidere cosa fare.
- Sta a lei decidere cosa fare.
- Sta a te decidere cosa vuoi fare.

- Что делать - тебе решать.
- Тебе решать, что делать.
- Вам решать, что делать.
- Что делать - вам решать.

- Nessuno poteva decidere cosa fare.
- Nessuno riusciva a decidere cosa fare.

Никто не мог решить, что делать.

- Troviamo difficile decidere quale comprare.
- Noi troviamo difficile decidere quale comprare.

- Нам сложно выбрать, который из них купить.
- Нам сложно решить, который покупать.
- Нам трудно решить, какой покупать.
- Нам трудно решить, какую покупать.
- Нам трудно решить, какое покупать.

- Perché non fate decidere loro stessi?
- Perché non lasciate decidere loro?

Почему бы вам не дать им самим решить?

- Perché non fai decidere loro stessi?
- Perché non lasci decidere loro?

Почему бы тебе не дать им самим решить?

È ora di decidere!

Пора решать.

Meglio decidere in fretta.

Принимайте решение быстрее.

Comandi tu, devi decidere.

Вы во главе, ваше решение.

Non riesci a decidere?

Ты не можешь решить?

È ora di decidere.

- Время решать.
- Пора решать.

Avete bisogno di decidere.

- Тебе нужно решать.
- Вам нужно решать.
- Тебе нужно решить.
- Вам нужно решить.

Non sarà facile decidere.

- Будет не легко сделать выбор.
- Будет не легко решиться.

È così difficile decidere.

Так трудно решить.

Hai bisogno di decidere.

- Тебе нужно решать.
- Тебе нужно решить.

Dobbiamo decidere cosa fare.

Нам нужно решить, что делать.

Tom deve decidere immediatamente.

Тому надо решать прямо сейчас.

Tom deve decidere oggi.

Тому надо решить это сегодня.

- Perché non mi lasci decidere?
- Perché non mi lascia decidere?
- Perché non mi lasciate decidere?
- Perché non fate decidere me stessa?
- Perché non lasciate che decida io?

- Почему бы тебе не дать мне самому решить?
- Почему бы вам не дать мне самому решить?
- Почему бы тебе не дать мне самой решить?
- Почему бы вам не дать мне самой решить?
- Почему ты не дашь мне самому решить?
- Почему вы не дадите мне самому решить?
- Почему ты не дашь мне самой решить?
- Почему вы не дадите мне самой решить?

- Perché non la lasci decidere?
- Perché non la lascia decidere?
- Perché non la lasciate decidere?
- Perché non fate decidere lei stessa?
- Perché non lasciate che decida lei?

- Почему ты не даёшь ей самой решить?
- Почему бы тебе не дать ей самой решить?
- Почему бы вам не дать ей самой решить?
- Почему ты не дашь ей самой решить?
- Почему вы не дадите ей самой решить?

- Non riesco a decidere quale macchina comprare.
- Io non riesco a decidere quale macchina comprare.
- Non riesco a decidere quale auto comprare.
- Io non riesco a decidere quale auto comprare.
- Non riesco a decidere quale automobile comprare.
- Io non riesco a decidere quale automobile comprare.

Не могу решить, которую из машин покупать.

- Ho aiutato Tom a decidere quale macchina comprare.
- Ho aiutato Tom a decidere quale auto comprare.
- Ho aiutato Tom a decidere quale automobile comprare.
- Aiutai Tom a decidere quale macchina comprare.
- Aiutai Tom a decidere quale auto comprare.
- Aiutai Tom a decidere quale automobile comprare.

Я помог Тому решить, какую машину купить.

- Stiamo trovando difficile decidere quale comprare.
- Noi stiamo trovando difficile decidere quale comprare.

Нам сложно выбрать, какой купить.

- Tom non può decidere cosa comprare.
- Tom non riesce a decidere cosa comprare.

Том не мог решить, что покупать.

decidere cosa ci dà gioia,

мы решаем, что нас радует,

Comunque, bisogna decidere. Quale sceglierai?

В любом случае, надо принять решение. Что думаете?

Ma sei tu a decidere.

Но вы решаете.

Ricorda, sei tu a decidere.

Помните, это зависит от вас.

Ok, bisogna decidere in fretta.

Нужно срочно принять решение.

Ok, sei tu a decidere!

Ладно, вы здесь главные!

Ok, dobbiamo decidere in fretta.

Нужно срочно принять решение.

Tom lascerà decidere a Mary.

Том позволит Мэри решать.

Non sta a me decidere.

Это не мне решать.

Devo decidere come vestirmi domani!

- Я должен решить, что мне надеть завтра!
- Я должна решить, что мне надеть завтра!

È troppo presto per decidere.

Ещё слишком рано решать.

Tom deve decidere cosa fare.

Тому нужно решить, что делать.

Adesso dobbiamo decidere cosa fare.

Теперь нам надо решить, что делать.

Non spetta a te decidere.

- Это не тебе решать.
- Это не вам решать.

- Sto provando a decidere cosa fare dopo.
- Io sto provando a decidere cosa fare dopo.
- Sto provando a decidere che cosa fare dopo.
- Io sto provando a decidere che cosa fare dopo.
- Sto cercando di decidere che cosa fare dopo.
- Io sto cercando di decidere che cosa fare dopo.
- Sto cercando di decidere cosa fare dopo.
- Io sto cercando di decidere cosa fare dopo.

Я пытаюсь решить, что делать дальше.

In cui sei tu a decidere.

где выбор за тобой.

Non dimenticarlo, sei tu a decidere.

Не забывайте, вы во главе.

Scegli tu. Ma sbrigati a decidere.

Это ваш выбор. Но решайте быстрее.

Non perdiamo troppo tempo per decidere.

Не будем тратить много времени на это решение.

Non perdiamo molto tempo per decidere.

Не будем тратить много времени на это решение.

Ho bisogno di decidere cosa fare.

Мне нужно решить, что делать.

Non posso decidere questo per voi.

Я не могу это за вас решить.

Non posso decidere questo per te.

Я не могу это за тебя решить.

Non riuscivo a decidere cos'altro fare.

Я не мог решить, что делать дальше.

- Non riesco a decidere se andare o no.
- Io non riesco a decidere se andare o no.

- Я не могу решить, идти или нет.
- Не могу решить, идти или нет.

- Ho aiutato Tom a decidere dove mettere il divano.
- Aiutai Tom a decidere dove mettere il divano.

Я помог Тому решить, куда поставить диван.

Decidere quale attività vi dà più gioia

Выберите то, что приносит вам больше удовольствия,

Sei tu a decidere, ma in fretta!

Вам решать, но побыстрее!

Non dimenticare che sei tu a decidere.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

In questa grotta comandi tu. Devi decidere.

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение.

Sta a te decidere cosa vuoi fare.

- Сам решай, что ты хочешь делать.
- Тебе решать, что ты хочешь делать.

Tom non riusciva a decidere dove andare.

Том не мог решить, куда пойти.

Tom non riusciva a decidere cosa fare.

Том не мог решить, что делать.

Tom non riesce a decidere cosa ordinare.

Том не может определиться с заказом.

Tom non riusciva a decidere cosa comprare.

- Том не мог выбрать, что купить.
- Том не мог решить, что купить.

Tom ha fino a lunedì per decidere.

Тому надо решить это до понедельника.

- Non riesco a decidere se sono felice o triste.
- Io non riesco a decidere se sono felice o triste.

Не могу решить, весел я или печален.

Che ho dovuto superare e decidere da solo,

которую мне пришлось преодолеть и решить для себя,

Deve decidere in fretta da che parte stare.

должны очень быстро определиться, на чьей мы стороне.

Sei tu a decidere. Siamo nella stessa barca.

Вы здесь главные. Вы со мной в этом путешествии.

Sei tu a decidere. Siamo sulla stessa barca.

Вы здесь главные. Вы со мной в этом путешествии.

Non startene impalato davanti al computer, devi decidere.

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

Sei tu a decidere. Costeggiamo o ci arrampichiamo?

Вам решать. Пройти вдоль берега или взобраться на утес?

Vogliono poter decidere se e quando rimanere incinte

говорят, что хотели бы сами решать, беременеть ли вообще и когда,

Non startene impalato davanti al computer. Devi decidere.

Не сидите перед компьютером. Вам нужно принять решение.

- Lasciamo che decida lui.
- Lasciamo decidere a lui.

Пусть он сам решает.

Sta a te decidere se andare o meno.

Идти или нет - это тебе решать.

- Dobbiamo decidere oggi.
- Oggi dobbiamo prendere una decisione.

Мы должны решить сегодня.