Examples of using "Capisca" in a sentence and their russian translations:
- Надеюсь, Том поймёт.
- Я надеюсь, Том понимает.
- Я надеюсь, что Том понимает.
- Надеюсь, ты поймёшь.
- Надеюсь, ты понимаешь.
- Надеюсь, вы понимаете.
- Надеюсь, вы поймёте.
Мне нужно, чтобы она поняла.
Я говорю это, чтобы ты понял.
- Не думаю, что ты поймёшь.
- Не думаю, что ты понимаешь.
Очень надеюсь, что ты понимаешь.
Важно, чтобы ты понимал.
- Не думаю, что вы понимаете.
- Не думаю, что ты понимаешь.
Думаю, Том понимает, что я имею в виду.
- Похоже, ты их понимаешь.
- Похоже, вы их понимаете.
Не думаю, что Том понимает по-французски.
Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.
Можно подумать, я не понимаю.
- Вы, кажется, нас понимаете.
- Вы, кажется, понимаете нас.
- Похоже, вы понимаете нас.
- Похоже, вы нас понимаете.
- Вы, кажется, меня понимаете.
- Ты, кажется, меня понимаешь.
- Похоже, ты понимаешь меня.
- Похоже, ты меня понимаешь.
- Ты, кажется, его понимаешь.
- Вы, кажется, его понимаете.
- Вы, кажется, её понимаете.
- Ты, кажется, её понимаешь.
Сомневаюсь, что ты понимаешь.
Не думаю, что ты понимаешь, что это значит.
Думаешь, я не понимаю? Всё я понимаю.
Думаете, я не понимаю? Всё я понимаю.
У меня такое чувство, что тут никто не понимает финский.
Не думаю, что ты понимаешь, насколько это важно.
Пройдёт какое-то время, прежде чем он это поймёт.
Хотя вы понимаете французский язык, вы не понимаете испанский.
Похоже, Том не понимает.
Ты, кажется, не понимаешь, насколько это серьёзно.
Я не надеюсь, что ты это поймёшь.
Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться.
- Не думаю, что ты меня понимаешь.
- Не думаю, что вы меня понимаете.