Translation of "Aveste" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Aveste" in a sentence and their russian translations:

Non volevo che mi aveste visto.

Я не хотела, чтобы меня видели.

Pensavo che ne aveste già uno.

- Я думал, у вас такой уже есть.
- Я думал, у вас такое уже есть.

Pensavo che ne aveste già una.

Я думал, у вас такая уже есть.

Pensavo che aveste già fatto questo.

Я думал, вы это уже сделали.

Se non mi aveste salvato sarei annegata.

- Я бы утонул, если бы ты меня не спас.
- Я бы утонул, если бы вы меня не спасли.
- Я бы утонула, если бы ты меня не спас.
- Я бы утонула, если бы вы меня не спасли.

Sarei venuta anche non mi aveste invitata.

Я бы пришла, даже если бы вы меня не пригласили.

Sarei venuto anche se non mi aveste invitato.

Я бы пришёл, даже если бы вы меня не пригласили.

- Pensavo che avessi fame.
- Pensavo che avesse fame.
- Pensavo che aveste fame.
- Pensavo avessi fame.
- Pensavo avesse fame.
- Pensavo aveste fame.

- Я думал, ты голоден.
- Я думал, ты есть хочешь.
- Я думал, вы голодные.
- Я думал, вы есть хотите.

Se me lo aveste detto, non lo avrei fatto.

Если бы он мне сказал, я бы этого не сделал.

Qualsiasi cosa voi aveste detto, lui non avrebbe cambiato idea.

Что бы вы ни говорили, он не передумает.

Penso che sarei riuscito a farlo, se mi aveste aiutato.

Думаю, я смог бы это сделать, если бы вы мне помогли.

- Volevo che lo avessi.
- Volevo che la avessi.
- Volevo che lo avesse.
- Volevo che la avesse.
- Volevo che lo aveste.
- Volevo che la aveste.

- Я хотел, чтобы у тебя это было.
- Я хотел, чтобы у вас это было.
- Я хотела, чтобы у тебя это было.
- Я хотела, чтобы у вас это было.
- Я хотел, чтобы это было у тебя.
- Я хотел, чтобы это было у вас.

- Pensavo li avessi riconosciuti.
- Pensavo le avessi riconosciute.
- Pensavo li avesse riconosciuti.
- Pensavo le avesse riconosciute.
- Pensavo li aveste riconosciuti.
- Pensavo le aveste riconosciute.

- Я думал, ты их узнал.
- Я думал, вы их узнали.

- Pensavo li avessi trovati.
- Pensavo li avesse trovati.
- Pensavo li aveste trovati.
- Pensavo le avessi trovate.
- Pensavo le avesse trovate.
- Pensavo le aveste trovate.

- Я думал, ты их нашёл.
- Я думал, вы их нашли.
- Ты же вроде их нашёл.
- Вы же вроде их нашли.

Penso che se mi aveste chiesto di riflettere su questa cosa,

Если бы вы попросили меня поразмыслить об этом

Quindi se aveste chiesto a quel ragazzo che faceva gli Anatra-Bong

Если бы вы спросили того парня, который делал утки-кальяны

- Pensavo che avessi capito.
- Pensavo che avesse capito.
- Pensavo che aveste capito.

- Я думал, ты понимаешь.
- Я думал, вы понимаете.

- Pensavo che avessi ragione.
- Pensavo che avesse ragione.
- Pensavo che aveste ragione.

- Я думал, что вы правы.
- Я подумал, что ты прав.
- Я подумал, что вы правы.
- Я думал, что ты прав.

- Pensavo avessi dei figli.
- Pensavo avesse dei figli.
- Pensavo aveste dei figli.

- Я думал, у тебя есть дети.
- Я думал, у вас есть дети.
- Я думала, у тебя есть дети.
- Я думала, у вас есть дети.

- Pensavo lo avessi riconosciuto.
- Pensavo lo avesse riconosciuto.
- Pensavo lo aveste riconosciuto.

- Я думал, ты его узнал.
- Я думал, вы его узнали.

Se aveste cercato il mio piccolo villaggio nel mappamondo, non l'avreste trovato.

Если бы Вы поискали на карте мира мой маленький посёлок, Вы бы его не нашли.

- Pensavo avessi visto questo film.
- Pensavo lo avessi visto questo film.
- Pensavo avesse visto questo film.
- Pensavo lo avesse visto questo film.
- Pensavo aveste visto questo film.
- Pensavo lo aveste visto questo film.

- Я думал, ты видел этот фильм.
- Я думал, ты видела этот фильм.
- Я думал, вы видели этот фильм.
- Я думала, ты видел этот фильм.
- Я думала, ты видела этот фильм.
- Я думала, вы видели этот фильм.
- Я думал, ты смотрел этот фильм.
- Я думал, ты смотрела этот фильм.
- Я думал, вы смотрели этот фильм.
- Я думала, ты смотрел этот фильм.
- Я думала, ты смотрела этот фильм.
- Я думала, вы смотрели этот фильм.

- Non sapevo che avessi delle allergie.
- Non sapevo che avesse delle allergie.
- Non sapevo che aveste delle allergie.
- Non sapevo avessi delle allergie.
- Non sapevo avesse delle allergie.
- Non sapevo aveste delle allergie.

Я не знал, что у тебя аллергия.

- E se tu avessi torto?
- E se lei avesse torto?
- E se voi aveste torto?

- А если ты ошибаешься?
- А что, если ты ошибаешься?
- А если вы ошибаетесь?
- А что, если вы ошибаетесь?
- А если ты не прав?
- А если ты не права?
- А что, если ты не прав?
- А что, если ты не права?
- А что, если Вы не правы?
- А если вы не правы?

- Pensavo avessi già un biglietto.
- Pensavo avesse già un biglietto.
- Pensavo aveste già un biglietto.

- Я думал, у тебя уже есть билет.
- Я думала, у тебя уже есть билет.
- Я думал, у вас уже есть билет.
- Я думала, у вас уже есть билет.

- Vorrei che non mi avessi trovato.
- Vorrei che non mi avessi trovata.
- Vorrei che non mi avesse trovato.
- Vorrei che non mi avesse trovata.
- Vorrei che non mi aveste trovato.
- Vorrei che non mi aveste trovata.

- Жаль, что ты меня нашел.
- Жаль, что вы меня нашли.

- Pensavo avessi detto che era tuo.
- Pensavo avessi detto che era tua.
- Pensavo avesse detto che era suo.
- Pensavo avesse detto che era sua.
- Pensavo aveste detto che era vostro.
- Pensavo aveste detto che era vostra.

- Ты вроде говорил, что это твоё.
- Ты вроде говорил, что это твой.
- Ты вроде говорил, что это твоя.
- Вы вроде говорили, что это ваше.
- Вы вроде говорили, что это ваш.
- Вы вроде говорили, что это ваша.
- Ты вроде говорил, что он твой.
- Вы вроде говорили, что он ваш.
- Ты вроде говорил, что она твоя.
- Вы вроде говорили, что она ваша.
- Ты вроде говорил, что оно твоё.
- Вы вроде говорили, что оно ваше.

- Pensavo avessi detto alle 2:30.
- Pensavo avesse detto alle 2:30.
- Pensavo aveste detto alle 2:30.
- Pensavo avesse detto le 2:30.
- Pensavo avessi detto le 2:30.
- Pensavo aveste detto le 2:30.

- Я думал, ты сказал половина третьего.
- Я думал, ты сказала половина третьего.
- Я думал, вы сказали половина третьего.
- Я думала, ты сказал половина третьего.
- Я думала, ты сказала половина третьего.
- Я думала, вы сказали половина третьего.

- Lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Tu lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Lo rifareste se aveste la possibilità?
- Voi lo rifareste se aveste la possibilità?
- Lo rifarebbe se avesse la possibilità?
- Lei lo rifarebbe se avesse la possibilità?

- Вы бы сделали это снова, если бы у вас была такая возможность?
- Ты бы сделал это снова, если бы у тебя была такая возможность?

- Non sapevo che avessi il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che avesse il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che aveste il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che tu avessi il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che lei avesse il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che voi aveste il senso dell'umorismo.

- Я и не знал, что у тебя есть чувство юмора.
- Я и не знал, что у Вас есть чувство юмора.

- Pensavo che avessi già parlato con Tom.
- Pensavo che avesse già parlato con Tom.
- Pensavo che aveste già parlato con Tom.

- Я думал, что ты уже поговорил с Томом.
- Я думала, что ты уже поговорила с Томом.

- Pensavo che avessi detto che non ti piaceva Tom.
- Pensavo che avesse detto che non le piaceva Tom.
- Pensavo che aveste detto che non vi piaceva Tom.

- Ты вроде говорил, что Том тебе не нравится.
- Вы вроде говорили, что Том вам не нравится.

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

- Я хотел бы, чтобы вы сказали мне правду.
- Я хотел бы, чтобы ты мне сказал правду.
- Я хотел бы, чтобы ты мне сказала правду.
- Я хотела бы, чтобы ты мне сказала правду.
- Я хотела бы, чтобы ты мне сказал правду.
- Я хотела бы, чтобы вы сказали мне правду.