Translation of "Chiudi" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Chiudi" in a sentence and their russian translations:

Chiudi l'acqua!

- Выключи воду.
- Выключите воду.

Chiudi la finestra.

Закрой окно.

Chiudi la bocca!

Закрой рот!

Chiudi la porta.

Закрой дверь.

Chiudi le tende.

Задёрни шторы.

Chiudi gli occhi.

Закрой глаза.

Chiudi quella boccaccia.

Закрой свой грязный рот.

Chiudi bene il bagagliaio!

Как следует закрой багажник!

Chiudi solo gli occhi.

Просто закрой глаза.

Non la chiudi mai?

- Ты её никогда не закрываешь?
- Ты когда-нибудь заткнёшься?

Chiudi tutte le finestre!

Закрой все окна!

Chiudi il tuo libro.

- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

Tu chiudi gli occhi.

Ты закрываешь глаза.

Chiudi il becco, Tom.

- Закрой рот, Том.
- Заткнись, Том.

- Chiudi la bocca.
- Chiudi il becco.
- Tappati la bocca.
- Si tappi la bocca.

Закрой рот.

Chiudi la porta e siediti!

Закрой дверь и сядь!

Chiudi gli occhi e dormi.

Закрой глаза и спи.

Chiudi la porta quando esci.

- Уходя, закройте дверь.
- Будешь уходить - закрой дверь.
- Будете уходить - закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.

Chiudi la bocca, per favore!

Закрой, пожалуйста, свой рот!

Chiudi a chiave la porta.

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.
- Закрывай дверь.
- Закрывайте дверь.
- Закроешь дверь.

Gli diceva: "Chiudi il rubinetto, Ricky!"

я говорил ему: «Рики, закрой кран!»

- Chiudi l'acqua!
- Chiuda l'acqua!
- Chiudete l'acqua!

- Выключи воду!
- Выключите воду!

Apri la bocca e chiudi gli occhi.

Открой рот, закрой глаза.

Perché chiudi gli occhi quando mi baci?

- Почему ты закрываешь глаза, целуя меня?
- Почему ты закрываешь глаза, когда меня целуешь?

Chiudi tutte le porte e le finestre.

Закрой все двери и окна.

Chiudi la porta dietro di te, per favore.

- Пожалуйста, закрой за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.

Chiudi bene tutte le porte e le finestre.

Хорошенько закрой все двери и окна.

Prima di uscire chiudi a chiave la porta.

Перед тем как уйти, закрой дверь на ключ.

Chiudi la finestra prima di andare a dormire.

Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.

Verranno le zanzare se non chiudi le finestre.

- Если окна не закроешь, комары залетят.
- Если не закроете окна, комары залетят.
- Если не закроешь окна, комары налетят.
- Если не закроете окна, комары налетят.

Tom! Chiudi la finestra, per favore! Vuoi ammalarti?

Том! Пожалуйста! Закрой окно. Хочешь заболеть?

- Chiudi la porta.
- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

- Chiudi quella porta.
- Chiuda quella porta.
- Chiudete quella porta.

- Закрой ту дверь.
- Закройте ту дверь.

- Chiudi il libro.
- Chiuda il libro.
- Chiudete il libro.

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.

- Chiudi la finestra.
- Chiudete la finestra.
- Chiuda la finestra.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

- Chiudi il frigorifero.
- Chiuda il frigorifero.
- Chiudete il frigorifero.

Закрой холодильник.

- Chiudi quel cassetto.
- Chiuda quel cassetto.
- Chiudete quel cassetto.

- Закрой тот ящик.
- Закройте тот ящик.

- Chiudi le tendine.
- Chiudete le tendine.
- Chiuda le tendine.

- Закрой жалюзи.
- Закрой ставни.
- Закройте ставни.
- Закройте жалюзи.

- Chiudi la scatola.
- Chiudete la scatola.
- Chiuda la scatola.

- Закрой ящик.
- Закрой коробку.
- Закройте ящик.
- Закройте коробку.

- Chiudi le persiane.
- Chiuda le persiane.
- Chiudete le persiane.

Закрой жалюзи.

- Chiudi la tua sporca bocca.
- Chiuda la sua sporca bocca.

Закрой свой грязный рот.

Chiudi gli occhi per un istante e cerca la risposta.

Закрой на мгновение глаза и поищи ответ.

Apri la finestra e fa freddo, la chiudi, si soffoca.

Откроешь окна — холодно, закроешь — душно.

Chiudi a chiave la porta e non fare entrare nessuno!

Запри дверь и никого не впускай!

- A che ora chiudi?
- A che ora chiudete?
- A che ora chiude?

- Во сколько вы закрываетесь?
- Во сколько ты закрываешь?
- Во сколько Вы закрываетесь?

- Chiudi a chiave l'ufficio.
- Chiuda a chiave l'ufficio.
- Chiudete a chiave l'ufficio.

Запри офис.

- Chiudi la dannata porta!
- Chiuda la dannata porta!
- Chiudete la dannata porta!

Закрой чёртову дверь!

Prima di uscire spegni tutte le luci e chiudi tutte le porte.

Перед тем как уйти, выключи везде свет и закрой все двери.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.
- Закрой дверь, пожалуйста!
- Будьте добры, закройте дверь!

- Chiudi la cazzo di porta!
- Chiuda la cazzo di porta!
- Chiudete la cazzo di porta!
- Chiudi la porta del cazzo!
- Chiuda la porta del cazzo!
- Chiudete la porta del cazzo!

Закрой, блядь, дверь!

- Chiudi gli occhi e dormi!
- Chiuda gli occhi e dorma!
- Chiudete gli occhi e dormite!

- Закрой глаза и спи!
- Закрывай глаза и спи!
- Закрывайте глаза и спите!

- Chiudi la porta quando esci.
- Chiudete la porta quando uscite.
- Chiuda la porta quando esce.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

- Chiudi a chiave le porte.
- Chiuda a chiave le porte.
- Chiudete a chiave le porte.

- Запри двери!
- Заприте двери!

- Chiudi a chiave il cancello.
- Chiudete a chiave il cancello.
- Chiuda a chiave il cancello.

- Запри ворота.
- Заприте ворота.

- Chiudi a chiave la porta.
- Chiuda a chiave la porta.
- Chiudete a chiave la porta.

- Запри дверь.
- Заприте дверь.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.
- Clui la porte, per favore.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- Chiudi la porta dietro di te, per favore.
- Chiudete la porta dietro di voi, per favore.

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

- Chiudi sempre a chiave la porta.
- Chiuda sempre a chiave la porta.
- Chiudete sempre a chiave la porta.

- Всегда запирай дверь.
- Всегда запирайте дверь.

- Chiudi tutte le porte e le finestre!
- Chiuda tutte le porte e le finestre!
- Chiudete tutte le porte e le finestre!

- Закройте все двери и окна!
- Закрой все окна и двери!

- Perché non chiudi quella cazzo di bocca?
- Perché non chiude quella cazzo di bocca?
- Perché non chiudete quella cazzo di bocca?

Почему б тебе не заткнуться?

- Chiudi la porta a chiave quando esci.
- Chiuda la porta a chiave quando esce.
- Chiudete la porta a chiave quando uscite.

- Запирайте дверь, когда уходите.
- Закрывайте дверь на ключ, когда уходите.
- Запирай дверь, когда уходишь.
- Закрывай дверь на ключ, когда уходишь.
- Запирай дверь, когда выходишь из дома.
- Запирайте дверь, когда выходите из дома.

Chiudi la bocca. Oggi è il mio giorno di riposo. L'unica cosa che voglio sentire oggi è il canto degli uccelli.

Закрой рот. Сегодня у меня день отдыха. Единственное, что я хочу сегодня слышать, — это пение птиц.

- Chiudi bene tutte le porte e le finestre.
- Chiuda bene tutte le porte e le finestre.
- Chiudete bene tutte le porte e le finestre.

Закройте все двери и окна.

- Chiudi gli occhi e conta fino a dieci.
- Chiudete gli occhi e contate fino a dieci.
- Chiuda gli occhi e conti fino a dieci.

- Закрой глаза и сосчитай до десяти.
- Закройте глаза и сосчитайте до десяти.

- Chiudi la finestra prima di andare a letto.
- Chiuda la finestra prima di andare a letto.
- Chiudete la finestra prima di andare a letto.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.