Translation of "Fiducia" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Fiducia" in a sentence and their portuguese translations:

- Ho fiducia in te.
- Ho fiducia in voi.
- Ho fiducia in lei.

- Confio em ti.
- Tenho confiança em ti.

- Non perdere la fiducia.
- Non perdete la fiducia.
- Non perda la fiducia.

- Não perca a confiança.
- Não percam a confiança.

- Abbi fiducia in Dio.
- Abbia fiducia in Dio.
- Abbiate fiducia in Dio.

- Confia em Deus.
- Confie em Deus.

- Ha abusato della mia fiducia.
- Lui ha abusato della mia fiducia.
- Abusò della mia fiducia.
- Lui abusò della mia fiducia.

Ele abusou da minha confiança.

- Sei affidabile.
- Tu sei affidabile.
- È affidabile.
- Tu sei degno di fiducia.
- Sei degno di fiducia.
- Sei degna di fiducia.
- Tu sei degna di fiducia.
- È degna di fiducia.
- Lei è degna di fiducia.
- È degno di fiducia.
- Lei è degno di fiducia.
- Siete degni di fiducia.
- Voi siete degni di fiducia.
- Siete degne di fiducia.
- Voi siete degne di fiducia.
- Lei è affidabile.
- Siete affidabili.
- Voi siete affidabili.

Tu és confiável.

- Ho completa fiducia in te.
- Io ho completa fiducia in te.
- Ho completa fiducia in voi.
- Io ho completa fiducia in voi.
- Ho completa fiducia in lei.
- Io ho completa fiducia in lei.

Eu tenho plena confiança em você.

- Ho completa fiducia in lui.
- Io ho completa fiducia in lui.

Eu tenho absoluta confiança nele.

- Ho completa fiducia in Tom.
- Io ho completa fiducia in Tom.

Eu tenho plena confiança em Tom.

- Ho piena fiducia in Tom.
- Io ho piena fiducia in Tom.

- Tenho completa fé em Tom.
- Confio completamente no Tom.

- Tom ha tradito la fiducia di Mary.
- Tom tradì la fiducia di Mary.

O Tom traiu a confiança de Mary.

Tom ha fiducia in Mary.

Tom tem confiança em Mary.

- Tom ha perso la fiducia dei suoi colleghi.
- Tom perse la fiducia dei suoi colleghi.

Tom perdeu a confiança dos colegas.

- Penso che Tom sia degno di fiducia.
- Io penso che Tom sia degno di fiducia.

Eu acho que Tom é de confiança.

Nessuno ha più fiducia in lui.

Ninguém mais confia nele.

Non c'è dono migliore della fiducia.

Nenhum dom é mais precioso que a confiança.

La paura è l'assenza di fiducia.

O medo é a falta de confiança.

Ho perso la fiducia in lei.

Eu perdi a confiança nela.

Lei ha perso la mia fiducia.

Eu perdi a confiança nela.

Essi hanno piena fiducia nel loro leader.

Eles têm plena confiança em seu líder.

A Tom manca la fiducia in se stesso.

- Tom não tem confiança.
- Falta confiança ao Tom.

Avresti potuto sviluppare un'interazione incredibile e una fiducia profonda,

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

L'amicizia è durevole, se si basa sulla fiducia reciproca.

A amizade é duradoura, se baseada na confiança mútua.

Il coraggio fa gli eroi, ma la fiducia costruisce l'amicizia.

A coragem faz heróis, mas a confiança constrói amizades.

Chi perde la fiducia, non può perdere nulla di più.

Quem perde a confiança nada mais pode perder.

Abbi fiducia in lui. È un esperto in queste cose.

Confie nele. Ele é perito no assunto.

Ma dopo la morte di mia nonna, quella fiducia era crollata,

Mas depois que minha avó morreu, aquela confiança afundou,

- Nessuno ha più fiducia in lui.
- Nessuno si fida più di lui.

Ninguém mais confia nele.

La fiducia è una cosa fragile, facile da rompere, semplice da perdere, molto difficile da recuperare.

A confiança é uma coisa frágil, fácil de romper, simples de perder, muito difícil de recuperar.

La causa fondamentale del problema è che nel mondo moderno gli idioti sono pieni di fiducia, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi.

A causa fundamental do problema é que no mundo moderno os idiotas andam cheios de confiança, enquanto as pessoas inteligentes estão cheias de dúvidas.

- Hai fiducia in lei?
- Ti fidi di lei?
- Tu ti fidi di lei?
- Si fida di lei?
- Vi fidate di lei?
- Voi vi fidate di lei?

Você confia nela?