Translation of "Dall'altra" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Dall'altra" in a sentence and their portuguese translations:

- Vivo dall'altra parte della strada.
- Io vivo dall'altra parte della strada.
- Abito dall'altra parte della strada.
- Io abito dall'altra parte della strada.

Eu moro do outro lado da rua.

- Vive dall'altra parte del fiume.
- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lei vive dall'altra parte del fiume.
- Lei abita dall'altra parte del fiume.

Ela mora no outro lado do rio.

Vai dall'altra parte! Dov'è andata?

Vá pelo outro lado! Aonde foi?

I pascoli sono dall'altra parte.

Do outro lado há áreas ricas em erva.

Ma è dall'altra parte della strada.

Mas fica do outro lado da estrada.

Tom vive dall'altra parte di Boston.

Tom vive no outro lado de Boston.

- Riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Tu riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Lei riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Voi riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Tu riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Lei riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Riuscite a distinguere una gemella dall'altra?
- Voi riuscite a distinguere una gemella dall'altra?

Você pode diferenciar os gêmeos?

Il negozio di fiori è giusto dall'altra parte della strada.

A floricultura é do outro lado da rua.

Invece Carlo e l'esercito austriaco erano in agguato, dall'altra parte del Danubio.

Em vez disso, Charles e o exército austríaco estavam à espera, do outro lado do Danúbio.

- I gemelli sono indistinguibili l'uno dall'altro.
- Le gemelle sono indistinguibili l'una dall'altra.

Os gêmeos são indistinguíveis entre si.

Le gemelle si assomigliano così tanto che non riesco a distinguerle l'una dall'altra.

As gêmeas são tão parecidas que não posso distingui-las.

Ma il problema, ovviamente, è che deve tornare indietro. Dall'altra parte, lo squalo coglie di nuovo il suo odore.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.