Translation of "Dacci" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Dacci" in a sentence and their portuguese translations:

Dacci una possibilità.

Nos dê uma chance.

Uno: impegno totale. Dacci dentro.

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

- Dacci un'occhiata.
- Ci dia un'occhiata.
- Dateci un'occhiata.

Dê uma olhada nisso.

- Dacci tre minuti.
- Ci dia tre minuti.
- Dateci tre minuti.

Nos dê três minutos.

- Dacci i dettagli.
- Ci dia i dettagli.
- Dateci i dettagli.

Nos dê os detalhes.

- Dacci un paio d'ore.
- Ci dia un paio d'ore.
- Dateci un paio d'ore.

Nos dê algumas horas.

- Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male. Amen.
- Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.

Pai nosso, que estás no céu, santificado seja o teu nome. Que o teu reino se imponha, assim na terra como no céu. Dá-nos o pão de cada dia. Perdoa nossos pecados, assim como perdoamos as ofensas que nos fazem. Livra-nos do mal, não nos deixando cair em tentação. Porque são teus o reino, o poder e a glória. Agora e sempre. Amém.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.