Translation of "Catturato" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Catturato" in a sentence and their portuguese translations:

- Hai già catturato quell'Unicorno?
- Ha già catturato quell'Unicorno?
- Avete già catturato quell'Unicorno?

- Você já pegou esse unicórnio?
- Você já pegou aquele unicórnio?
- Vocês já pegaram esse unicórnio?
- Vocês já pegaram aquele unicórnio?

- Hanno catturato Tom.
- Loro hanno catturato Tom.

Eles pegaram o Tom.

- Tom è stato catturato.
- Tom fu catturato.

Tom foi pego.

Ho catturato venti farfalle.

Eu peguei vinte borboletas.

Chi ha catturato Tom?

- Quem pegou o Tom?
- Quem pegou Tom?

Ho catturato il ladro.

Eu apanhei o ladrão.

- Abbiamo catturato Tom.
- Noi abbiamo catturato Tom.
- Catturammo Tom.
- Noi catturammo Tom.

Pegamos Tom.

- Hanno catturato Tom.
- Loro hanno catturato Tom.
- Catturarono Tom.
- Loro catturarono Tom.

Eles pegaram o Tom.

Tom ha quasi catturato Mary.

Tom quase pegou a Mary.

Ho catturato una bellissima farfalla.

Eu peguei uma linda borboleta.

Ieri ho catturato cinque pesci.

Ontem peguei cinco peixes.

- Abbiamo catturato Tom.
- Catturammo Tom.

Nós capturamos o Tom.

- Hanno catturato Tom.
- Catturarono Tom.

Eles capturaram o Tom.

Ho catturato tre pesci oggi.

Eu peguei três peixes hoje.

Ho catturato la tua donna.

Capturei tua dama.

- OK, mi hai catturato.
- OK, mi hai catturata.
- OK, mi ha catturato.
- OK, mi ha catturata.
- OK, mi avete catturato.
- OK, mi avete catturata.

Tá, você me pegou.

- Hanno catturato la volpe con una trappola.
- Loro hanno catturato la volpe con una trappola.

Eles capturaram a raposa com uma armadilha.

Tom è stato catturato dalla polizia.

Tom foi capturado pela polícia.

- Abbiamo catturato il ladro.
- Catturammo il ladro.
- Noi abbiamo catturato il ladro.
- Noi catturammo il ladro.

- Pegamos o bandido.
- Pegamos o ladrão.

- Hanno catturato cinque farfalle.
- Loro hanno catturato cinque farfalle.
- Catturarono cinque farfalle.
- Loro catturarono cinque farfalle.

- Eles capturaram cinco borboletas.
- Eles pegaram cinco borboletas.

- Ha catturato un topo.
- Catturò un topo.
- Lui ha catturato un topo.
- Lui catturò un topo.

Ele capturou um rato.

- Ha catturato il pollo.
- Catturò il pollo.

Ela pegou o frango.

Questi dettagli hanno catturato la mia attenzione.

Estes detalhes chamaram a minha atenção.

Tom aveva paura di essere catturato dal nemico.

Tom estava com medo de ser capturado pelo inimigo.

- Tom ha catturato un topo.
- Tom catturò un topo.

Tom pegou um camundongo.

- Tom ha catturato il ladro.
- Tom catturò il ladro.

Tom pegou o ladrão.

Ho catturato una spia nemica nell'armadio della camera da letto.

- Eu capturei um espião inimigo no armário do quarto.
- Eu capturei uma espiã inimiga no armário do quarto.

Ho catturato la donna di Tom con il mio cavallo.

Capturei a dama de Tom com meu cavalo.

Se un pedone viene catturato, lascia il tavolo da gioco.

Se um peão é capturado, sai do tabuleiro do jogo.

- Il gatto ha catturato un topo.
- Il gatto catturò un topo.

O gato pegou um rato.

Il mio gatto ha catturato un uccello nel giardino del vicino.

Meu gato capturou um passarinho no jardim do vizinho.

- Tom mi ha catturato.
- Tom mi catturò.
- Tom mi ha catturata.

Tom me pegou.

- La polizia ha catturato i criminali.
- La polizia catturò i criminali.

A polícia prendeu os criminosos.

Questo libro ha catturato la mia attenzione dalla prima all'ultima pagina.

Esse livro prendeu-me a atenção desde a primeira até a última página.

Questa è la prima volta che io abbia mai catturato un uccello.

É a primeira vez que eu pego um passarinho.

- Tom non è mai stato catturato.
- Tom non è mai stato beccato.

- Tom nunca foi pego.
- O Tom nunca foi pego.

- John ha catturato una tigre e sparato a due leoni.
- John catturò una tigre e sparò a due leoni.

John capturou um tigre e atirou em dois leões.

Solo il re non può essere catturato. L'imprigionamento di un re, cioè lo scacco matto, significa la fine del gioco.

Só o rei não pode ser capturado. O aprisionamento de um rei, isto é, o cheque-mate, significa o fim do jogo.

Con un'accorta manovra, l'esercito in divisa nera ha catturato la donna dell'avversario, che si è arreso, perché senza la sua figura più preziosa sarebbe stato inutile continuare a combattere. La battaglia era persa.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Etimologicamente, xeque-mate significa "o rei morreu". Há muito tempo, porém, o rei não "morre" no jogo de xadrez. Aliás, o rei é a única peça que não pode sequer ser capturada, embora o xeque-mate finalize a partida e, a rigor, se possa considerar como uma "morte" para o rei.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.

Se o jogador tocar deliberadamente qualquer uma de suas peças, deverá movê-la, desde que com ela possa efetuar uma jogada válida. Se ele deliberadamente tocar uma peça do adversário, esta terá de ser capturada, se a captura for legalmente possível. Esta regra se aplica a todas as competições formais de xadrez. Jogadores que pretendam deixar de observar esta regra, em partidas amistosas, devem combinar sobre isso com antecedência.