Translation of "Vale" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Vale" in a sentence and their polish translations:

Vale qualcosa?

Czy to jest coś warte?

vale a dire

a mianowicie,

Vale una fortuna.

To jest warte fortunę.

Vale la pena?

- Pasuje ci?
- Czy to odpowiedni moment?

L'amore vale più dell'oro.

Miłość jest cenniejsza od złota.

- Vale la pena visitare il museo.
- Ne vale la pena visitare il museo.

Warto zwiedzić to muzeum.

Forse vale la pena controllare.

Może warto go sprawdzić.

Vale la pena considerare l'offerta.

Ta oferta jest warta rozważenia.

Kuala Lumpur vale una visita.

Warto odwiedzić Kuala Lumpur.

Non vale niente come dottore.

Jako lekarz jest do niczego.

- Visitare il museo ne vale la pena.
- Vale la pena di visitare il museo.

To muzeum jest warte odwiedzenia.

Vale la pena visitare questo museo.

Warto odwiedzić to muzeum.

Vale la pena rileggere questa storia.

Warto ponownie przeczytać tę opowieść.

Vale a dire uno ogni 40 secondi.

To jedna osoba na 40 sekund.

Se non ne vale la tua vita.

Chyba że wasze życie od tego zależy.

Una vera amicizia vale più del denaro.

Prawdziwa przyjaźń jest więcej warta niż pieniądze.

Lascia perdere. Non ne vale la pena.

Daj spokój, nie warto.

Con cui non vale la pena interagire affatto.

i nie ma w ogóle sensu wdawać się w dyskusję.

La ricerca richiede tanta energia, ma ne vale la pena.

Badania naukowe pochłaniają wiele energii, ale są tego warte.

Ci sono delle frasi che non vale la pena tradurre.

Są zdania, których nie warto tłumaczyć.

Questo libro vale la pena di essere letto due volte.

Ta książka jest warta przeczytania dwa razy.

- Un dollaro vale cento centesimi.
- Un dollaro equivale a cento centesimi.

Jeden dolar to sto centów.

- Quanto vale questo anello?
- Qual è il valore di questo anello?

Ile wart jest ten pierścionek?

Ma la correttezza è un rischio che vale la pena di correre,

Ale uczciwość warta jest podejmowania ryzyka

E io penso che il concetto che vale la pena diffondere qui sia che

Myślę, że pomysł wart rozpowszechniania jest taki,

Sono stato impegnato nella cosa per tre anni, vale a dire, fino all'età di vent'anni.

Byłem zaangażowany w tę pracę trzy lata, czyli do momentu, aż skończyłem 20 lat.

Con il doppio del suo peso, i maschi sono guardie del corpo formidabili. Non vale la pena di rischiare.

Dwa razy cięższe od niej knury to potężni ochroniarze. Nie warto ryzykować.

- Ci sono delle frasi che non vale la pena tradurre.
- Ci sono delle frasi che è meglio non tradurre.

Są zdania, których nie warto tłumaczyć.

Nella maggior parte dei casi, la gente, anche la più viziosa, è molto più naïf e sempliciotta di quanto noi supponiamo che sia. E questo vale anche per noi stessi.

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.

Ragazzi! Non si deve affrontare questo tema, il gioco non vale la candela. Siete giovani, allegri, tutto in questo mondo è facile per voi. È meglio non introdursi qui. Sul serio, ogni di voi si pentirà. È meglio terminare questo colloquio e dimenticare ogni cosa che è stata discussa. Sto capendo pure che susciterò un vivo interesse con questo messaggio, ma vorrei avvisare prima i più curiosi: fermatevi. I restanti non potranno trovare niente.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.