Translation of "Realtà" in Korean

0.018 sec.

Examples of using "Realtà" in a sentence and their korean translations:

La realtà non era "realtà".

현실은 "현실"이 아니구나.

Che la realtà potrebbe non essere realtà.

현실은 현실이 아닐지도 모른다는 거예요.

Ora è una realtà.

지금 실제로 일어나고 있으니까요.

Sono in realtà stromatoliti.

사실은 스트로마톨라이트입니다.

Cohh: In realtà no.

커: 솔직히 별로 없어.

In realtà produce CO2.

실제로 이산화탄소를 생성하는 것이 맞습니다.

Diventare amici della realtà.

현실과 친구로 지내세요.

Ma sapete com'è la realtà,

그렇지만 현실이란...

La realtà era una bugiarda.

현실이란 것은 사기다.

In entrambi i casi, in realtà,

실제로 두 시나리오 모두에서

Ma la realtà che ho trovato

하지만 제가 맞닥뜨린 현실은

Dovetti accettare la mia nuova realtà.

저는 새로운 현실을 받아들여야만 했습니다.

Ma in realtà non mi appartiene.

하지만 제 소유물은 아니에요.

è diventata una realtà in Cina.

중국에서는 현실이 되었기 때문입니다.

In realtà, non lo voglio affatto,

오히려 그렇지 않기를 바랍니다.

In realtà stanno giocando tutti insieme.

하지만 사실은 서로 함께 이야기를 만드는 것이죠.

Che sta cercando di farlo diventare realtà

이러한 이야기를 현실로 이루려는 노력을 하고 있으며

VV: No, in realtà rimaniamo a lungo.

VV: 아닙니다. 아래에서 보내는 시간이 꽤 깁니다.

E se in realtà fossi stata meschina?

제가 사실 비열한 사람이면 어떨까요?

Ma la realtà è molto più fluida,

하지만 현실은 매우 유동적이에요.

In realtà è molto simile a te.

실제로는 여러분과 상당히 비슷하다고 할 수 있죠.

La realtà è più difficile e più complessa.

하지만 현실은 더 복잡하고 어렵습니다.

Ma in realtà ha un percorso abbastanza sorprendente.

하지만 이것 역시 더 놀라운 궤적을 갖고 있습니다.

In un mondo disegnato per le realtà aumentate,

증강 현실로 이루어진 세상에서는

La tecnologia che ci immerge nelle realtà aumentate

증강현실에 몰입하게 하는 기술은

Ma in realtà le tarantole si annidano sottoterra.

사실 타란툴라는 땅속에 숨어 있습니다

Ed erano lontani anni luce dalla mia realtà

저희 현실과도 한참 거리가 있었으며

Ma oggi so che la realtà è diversa.

하지만 이제 저는 그게 사실이 아니란 걸 알죠.

In realtà, amo anche disegnare barche a vela.

세일링 보트를 디자인하는 것도 좋아하죠.

Nasconde una ben più crudele realtà per i giovani

그들이 사회의 끊임없는 평가의 대상이라는

Ma in realtà si estende in profondità nel corpo.

사실 몸 속 깊이 뻗어

In realtà mi sembrava di prendere pillole per matti.

사실, 전 미친 약을 먹고 있는 것 같은 기분이었어요.

Questa realtà potrebbe essere più vicina di quanto crediate.

그런 날이 생각보다 더 빨리 올지도 모릅니다.

Le storie sono efficaci, sono nitide, riproducono la realtà.

이야기는 힘을 가집니다. 이야기는 생명력을 가집니다.

Beh, il Professor Pangloss, in realtà, era un pessimista.

사실, 팽그로스 교수는 공교롭게도 비관론자였습니다.

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

‎녀석은 외모와 달리 ‎실은 인간의 먼 친척입니다

Sotto: la realtà del sistema di immigrazione degli Stati Uniti.

아래층에는 미국 이민 시스템의 현실이 있습니다.

Sembra che tutta l'area in realtà sia un lago ghiacciato.

이 구역 전체가 얼어붙은 호수 같습니다

Sembra che tutta l'area in realtà sia un lago ghiacciato.

이 구역 전체가 얼어붙은 호수 같습니다

Ma ad essere scolpita, in realtà, è l'esperienza del pubblico.

물론 정말로 '조형'되는 것은 관객의 경험이죠.

Ho subito capito che in realtà non li conosciamo molto.

얼마 지나지 않아, 아는 것이 별로 없다는 것을 깨달았습니다.

Ci risparmia la fatica di comunicare tra noi, in realtà,

그것은 서로가 진지한 대화를 하지 못하게 하고

In realtà, non è stato un colpo di stato violento.

하지만 결국 이것은 폭력적인 쿠데타가 아니었습니다.

L'idea che tutta la realtà proviene dalle vibrazioni di particelle...

모든 현실은 작은 입자들이 진동함으로써 발생한다는 것인데

In modo da poter in realtà dialogare con i nostri avversari,

이를 바탕으로 반대론자들과 실제로 논쟁할 수 있다면

Mi auguro che Google Maps accenda i riflettori sulla nostra realtà.

Google 지도를 통해 전 세계 사람들에게 우리를 알릴 수 있었으면 좋겠습니다.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

그렇다고 현실 사이의 장벽으로 두지는 마세요.

Sì, i surimi sembrano polpa di granchio, ma sono in realtà merluzzo.

맞습니다, 연육은 게살처럼 보이지만 사실은 명태죠.

Ma in realtà lo si fa per evitare di diventare un corpo morto.

실제론 죽음을 피하기 위해 이 방법을 택했지만요

E questo mi fa sospettare che forse l'oasi in realtà sia un miraggio.

그래서 어쩌면 저 오아시스가 신기루일지도 모른다는 의심이 드네요

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

하지만 사실 저는 몸이 좀 나아진, 그 이상은 느끼지 못했습니다.

La Terra e la Luna sono, in realtà, una sorta di gemelle identiche.

지구와 달은 실제로 일란성 쌍둥이와 마찬가지입니다.

L'interno di questo edificio in realtà è stato disegnato dal suono, si vede.

이 공간은 소리를 중점으로 디자인 되었습니다.

In realtà è un primate, ma ha denti più simili a un roditore.

‎실제로는 영장류지만 ‎이빨은 설치류에 더 가깝습니다

Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà,

왜 몰랐을까요. 현실과 사랑에 빠지는 순간

E a volte sembra ci sia un una barriera tra noi e la realtà.

그리고 때로는 저와 현실 사이의 장벽과도 같이 느껴집니다.