Translation of "''ne" in Korean

0.022 sec.

Examples of using "''ne" in a sentence and their korean translations:

Me ne andai.

전 떠났습니다.

Cosa ne pensi?

어떻게 생각하세요?

Ne sente l'odore.

‎냄새로 알 수 있죠

Ne "aveva abbastanza".

아주 진저리를 쳤습니다.

Ne avevano abbastanza.

더는 못참겠다고요.

Ne menzionerò uno.

저는 여기서 그 중 하나를 언급하고자 합니다.

Allora, logicamente, ne segue

자연스레 알게 될 것입니다.

Quindi, ne "Il padrino"

대부로 돌아가서 예를 들어 볼게요.

Allora, che ne pensi?

어떻게 생각하세요?

Allora, cosa ne pensi?

자, 어떻게 생각하세요?

Adesso ne lancio uno.

자, 보세요 야광 막대를 하나 던지면

"Sì, se ne andrà,

“네, 없어질 거예요.

Loro che ne sanno?

그들이 뭘 알겠어요?

Ne otterremmo circa 1.000.

약 1,000개의 정사각형을 얻을 수 있을 겁니다.

Non ne trovano uno.

그런 사람을 찾을 수는 없습니다.

Allora, che ne dici?

어떻게 생각하세요?

Allora cosa ne pensi?

어떻게 생각하세요?

Nessuno ne è consapevole.

아무도 그걸 의식하지 않아요.

Ne vediamo arrivare delle altre.

다른 사람들이 그 자릴 채우게 됩니다.

Semplicemente non ne siamo capaci.

우리는 그런 능력이 없습니다.

Semplicemente non ne siete coscienti.

의식적인 노력없이도 자전거를 탈 수 있으니까요.

Ecco che ne arriva uno.

보세요, 한 마리 옵니다

La luce se ne va.

해가 저물고 있습니다

E se ne raccolgo parecchi

이 싹을 많이 모아서

Che ne dici, li raccolgo

이 싹을 많이 모아서

Ne taglio via un po'.

나무를 좀 깎아냅니다

Cosa ne pensi? Scegli tu.

어떻게 생각하세요? 당신의 선택입니다

Che ne pensi? Scegli tu.

어떻게 생각하세요? 당신의 선택입니다

Questo sentimento se ne andrà.

그 느낌은 없어질 것이죠.

E ne illuminano la superficie.

‎수면을 밝힙니다

Cosa ne pensi? Decidi tu.

어떻게 생각하세요? 결정은 당신 몫입니다

Qualcuno ne ha mai sentito parlare?

들어 보신 분 손 한번 들어보시겠어요?

A quel punto, ne avevo abbastanza.

그 순간, 더는 안되겠다 싶었죠.

Possiamo vederlo ne "Il re leone".

예를 들어 라이온 킹에서도 느낄 수 있는 부분이죠.

Esatto: ormai raramente ne sentiamo parlare.

맞아요, 그녀는 요즘 거의 화제가 되지 않죠.

Se li incontrate, ve ne pentirete.

건드리지 마세요 후회할 겁니다

Non ne vuole sapere. Oh, mamma!

이거 움직일 생각을 안 하네요 이런!

Ma non ne parliamo quasi mai

하지만 우리는 병마와 같은, 충격적인 경험을 겪은 후

E ne sono la prova vivente.

그들이 그들 스스로의 증거입니다.

L'ho visto, ne ho fatto parte.

제가 직접 봤잖아요. 저도 직접 참여했어요.

Poi quando chiedi: "Ne parli mai?"

그리고 "이 문제에 관해 이야기를 해본 적 있나요? " 라고 물어보면,

Potreste chiedervi quanti ce ne siano,

그런 직업이 얼마나 되겠냐고 말하실 수 있습니다.

E chi ne paga il prezzo?

누가 그 댓가를 지불하게 될까요?

Ce ne sono più di 50.

‎50마리가 넘습니다

Ne ho visti tanti in giro.

주변에 이게 많이 있더군요

Ne ho visti tanti, in giro.

주변에 이게 많이 있더군요

Così ne parlai pubblicamente con timore,

그래서 두려웠지만 이 일을 세상에 알렸습니다.

CS: Che ne pensi del modello

신디: 그럼 현재 아마존과 넷플릭스에서

Da adulto, ne ero stato separato.

‎커서는 그 생활과 멀어졌어요

Vediamo, ne ho qualcun'altra per voi.

어디 보자. 아직 더 남았어요.

Non ne restano che 14,000 in natura.

단 14,000마리만이 야생에 남아 있죠

Io ne ho tante di queste storie.

저도 그런 이야기를 많이 썼어요.

Cosa ne pensi? Sono entrambi percorsi difficili.

어떻게 생각하세요? 둘 다 어렵습니다

Ok, proviamo. Ne taglio via un po'.

좋습니다, 해보죠 나무를 좀 깎아냅니다

Se non ne vale la tua vita.

목숨이 달려 있을 때만 하세요

Ce ne sono moltissime, parallelamente alla riva.

여기 해안선을 따라 삿갓조개가 많이 있어요

Che ne pensi? Andiamo verso la città?

자, 어떻게 생각하세요? 저 마을로 갈까요?

Serpenti, quanti ne vuoi. Amano posti così.

뱀이고 뭐고 간에 여길 아주 좋아할 거예요

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

타란툴라를 끌어낼 방법을 마련해야 합니다 자, 어떻게 생각하세요?

Stanno caldi, là sotto, ne hanno bisogno.

그 아래에 숨어 체온을 유지해야 하거든요

E io ne ho fatto uno gigantesco.

하지만 저는 엄청난 실수를 했죠.

I vostri vicini ve ne saranno grati.

이웃들이 고마워 할 것입니다.

Questo è ciò che ne attrae milioni.

이게 수백만 명을 끌어모으는 힘입니다.

E a tempo debito, ne saremo riconoscenti.

그리고 곧 감사하게 될 겁니다.

Il suo odore ne preannuncia la forza.

‎냄새로 제힘을 과시합니다

Cosa ne pensi? Sei tu il capo.

어떻게 생각하세요? 결정은 당신 몫입니다

Che ne dite del 30 per cento?

30%는 어떤가요?

E la coda ne è semplicemente strapiena.

그리고 "코다"가 그 안에 꽉 들어차 있습니다.

Ne sentivo il rumore appena dietro di me.

바로 뒤에서 녀석이 부딪히는 소리가 들렸어요

E più probabile che ne parlino ad amici.

친구들한테 추천할 확률이 높죠.

Cosa ne pensi? Fango o rami? Decidi tu.

어떻게 생각하세요? 진흙입니까, 나뭇가지입니까? 당신이 결정하세요

Allora, che ne pensi? Mi arrampico sulla catena?

자, 어떻게 생각하세요? 쇠사슬을 타고 오를까요?

Pecore, bovini, cervi, e non ne escono più.

양이나 소나 사슴요 다시는 나오지 못하죠

Stanno caldi, lì sotto, e ne hanno bisogno.

그 아래에 숨어 체온을 유지해야 하거든요

Se controlli la testa, ne controlli il corpo.

뱀은 머리를 잡으면 다 잡은 거라고 하죠

Tutti ne siamo toccati. E nessuno può trattenerlo.

모두가 빛의 영향을 받지만, 아무도 빛을 잡을 수는 없죠.

Ma la prima occhiata ne richiede sempre un'altra.

그런데 한 번 보고는 정확히 알기가 힘드네요.

Oggi ne è sopravvissuta soltanto una piccola parte

오늘날에는, 그 중 극히 일부만이 남아있으며,

Penso che ne possano venire in mente molte.

많은 의견이 떠오를 것이라 생각합니다.

Come ce ne occupiamo, possiamo essere più accomodanti?

우리가 이것을 어떻게 할 수 있을까요? 이 상황을 더 수용할 수 있을까요?

Un ospedale della zona ne ha disperato bisogno,

인근 병원에 그 해독제가 절실히 필요합니다

Mentre quel sogno finiva, ne cominciava un altro.

하나의 꿈은 끝났지만 또 다른 꿈이 시작되었죠.

E loro meritano che noi ce ne curiamo.

대왕조개 역시 사람들의 관심을 받을 가치가 있기 때문이지요.

Più vi farete coinvolgere, più ne uscirete arricchiti.

많이 참여하실 수록 더 많은 것을 얻을 수 있습니다

E ciascuno di voi ne ha uno in tasca.

여러분 모두 주머니에 갖고 계시겠죠.

Così che possono resistere all'uso frequente che ne facciamo?

모든 부품을 연결해주는 접착제도 있습니다.

E che ce ne saranno di più in futuro,

앞으로 그 숫자는 늘어만 갈 겁니다.