Translation of "Rispetto" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Rispetto" in a sentence and their japanese translations:

rispetto.

「敬意」です

- Rispetto gli anziani.
- Io rispetto gli anziani.

私は年輩の人を敬う。

- Rispetto molto il mio insegnante.
- Io rispetto molto il mio insegnante.
- Rispetto molto la mia insegnante.
- Io rispetto molto la mia insegnante.
- Rispetto molto il mio professore.
- Io rispetto molto il mio professore.
- Rispetto molto la mia professoressa.
- Io rispetto molto la mia professoressa.

私は先生をとても尊敬している。

- Rispetto il signor Brown.
- Io rispetto il signor Brown.

私はブラウンさんを尊敬しています。

Ti rispetto, Tom.

尊敬するよ、トム。

Rispetto ancora Tom.

まだトムさんを尊敬しています。

- Lo statista è degno di rispetto.
- Lo statista merita rispetto.

その政治家は尊敬に価する。

- Noi abbiamo rispetto per il nostro insegnante.
- Abbiamo rispetto per il nostro insegnante.
- Noi abbiamo rispetto per la nostro insegnante.
- Abbiamo rispetto per la nostro insegnante.
- Noi abbiamo rispetto per il nostro professore.
- Abbiamo rispetto per il nostro professore.
- Noi abbiamo rispetto per la nostra professoressa.
- Abbiamo rispetto per la nostra professoressa.

私達は先生を尊敬しています。

- Rispetto molto il mio insegnante.
- Io rispetto molto il mio insegnante.

私は先生をとても尊敬している。

Gli anziani meritano rispetto.

- 老人を尊敬せねばならない。
- お年寄りは敬わなければならない。

- Ti rispetto per quello che hai fatto.
- Io ti rispetto per quello che hai fatto.
- La rispetto per quello che ha fatto.
- Io la rispetto per quello che ha fatto.
- Vi rispetto per quello che avete fatto.
- Io vi rispetto per quello che avete fatto.

君のしたことに対し、君を尊敬する。

- Guadagna il triplo rispetto a me.
- Lui guadagna il triplo rispetto a me.

- 彼は私の三倍も稼ぐ。
- 彼は私の給料の3倍稼ぐ。

- Vive dall'altro della strada rispetto a noi.
- Lui vive dall'altro della strada rispetto a noi.
- Abita dall'altro della strada rispetto a noi.
- Lui abita dall'altro della strada rispetto a noi.

彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。

Il suo coraggio merita rispetto.

彼の勇敢さは尊敬に値する。

- Ha un grande rispetto per il suo insegnante.
- Lei ha un grande rispetto per il suo insegnante.
- Ha un grande rispetto per la sua insegnante.
- Lei ha un grande rispetto per la sua insegnante.
- Ha un grande rispetto per il suo professore.
- Lei ha un grande rispetto per il suo professore.
- Ha un grande rispetto per la sua professoressa.

彼女は先生をとても尊敬している。

- Sta molto meglio oggi rispetto a ieri.
- Lei sta molto meglio oggi rispetto a ieri.

彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。

- Rispetto il mio insegnante d'inglese, il signor Taniguchi.
- Io rispetto il mio insegnante d'inglese, il signor Taniguchi.
- Rispetto il mio professore d'inglese, il signor Taniguchi.
- Io rispetto il mio professore d'inglese, il signor Taniguchi.

私は英語の谷口先生を尊敬しています。

In rispetto della legge dell'Unione Europea,

仮想的に会社を運営しており

Matsushita esige rispetto dai suoi concorrenti.

松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。

- Ciò che ha detto è irrilevante rispetto al problema.
- Ciò che ha detto è irrilevante rispetto alla questione.
- Ciò che ha detto è irrilevante rispetto alla faccenda.

彼の言ったことはその問題に関係ない。

Trattare le persone con dignità e rispetto...

「尊厳と敬意をもって人を扱うこと」

rispetto a macchine minuscole e Governi intrusivi.

自分に見合った大きな車と 小さな政府を好むでしょう

Una discussione si basa sul rispetto reciproco.

議論は相互の尊敬の念に基づいている。

Sia naturalmente superiore rispetto ad altri gruppi esterni,

他の集団よりも 本質的に優れていると信じたり

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

誰であれ、常にベストを尽くす人を俺は尊敬する。

Meno studenti studiano il tedesco rispetto a prima.

今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。

E in particolare abbiamo rispetto per i suoi brevetti.

特に 父が取得した特許には 敬意を払っています

è cinque volte maggiore rispetto al numero in Stavanger.

スタヴァンゲルの5倍にも上ります

Accettando i soldi ha perso il rispetto della gente.

彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。

Non ha nessun rispetto per i sentimenti degli altri.

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。

Il clima qui è più mite rispetto a Mosca.

ここの気候はモスクワより穏やかだ。

L'italiano è più predisposto al prestito rispetto al francese.

イタリア語はフランス語に比べて借用語を取り入れやすい傾向がある。

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

でも ほら穴の中にいるより 6度くらい暑くなる

C'è molto più verde qui, rispetto alla cima del canyon.

ここは峡谷の上よりも 緑が多い

rispetto a quel grosso cactus ricoperto di spine e peluria.

大きなタマサボテンよりもね これはトゲと毛に 覆われている

Il latte bolle a una temperatura più alta rispetto all'acqua.

牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。

È un grande miglioramento rispetto a come era l'anno scorso.

それは去年のと比べて一段の進歩だ。

Sono indietro di trenta minuti rispetto alla tabella di marcia.

定刻に30分も遅れるなんて。

Voglio una scatola tre volte più grande rispetto a questa.

私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。

Mio fratello ha molti più libri belli rispetto a me.

私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。

Rispetto all'estate scorsa, non abbiamo avuto così tanta pioggia quest'anno.

去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。

Questa scatola è di un colore diverso rispetto a quella.

この箱は色があの箱とは違っている。

Quando mettiamo il nostro rispetto per le scelte degli altri

いつになれば 私たちは 役割に感じる安楽さより

- Ho meno studenti della mia classe quest'anno rispetto allo scorso anno.
- Io ho meno studenti della mia classe quest'anno rispetto allo scorso anno.
- Ho meno studenti della mia classe quest'anno rispetto all'anno scorso.
- Io ho meno studenti della mia classe quest'anno rispetto all'anno scorso.
- Quest'anno nella mia classe ci sono meno studenti dell'anno scorso.

去年より今年のクラスには学生が少ない。

Le persone infette sono molte, molte di più rispetto alla SARS.

感染者数がSARSに比べて かなり多いので

Ma tutti guardano a 45 gradi rispetto al senso di marcia.

進行方向に対する顔の向きは 揃って45度なんです

Rispetto all'esterno, la temperatura dell'acqua è più alta di 50 gradi.

‎お湯の温度は ‎気温より50度も高い

rispetto a quel grosso cactus laggiù, ricoperto di spine e peluria.

大きなタマサボテンよりもね これはトゲと毛に 覆われている

Il vero coraggio è ben altra cosa rispetto a una bravata.

本当の自信と空威張りは別問題だ。

Spesso con una tale mancanza di rispetto, da finire per arrendersi.

しばしば露骨に見下され 手術を諦めるのです

- Rispetto mio zio, quindi ho chiamato il mio primo figlio John come lui.
- Io rispetto mio zio, quindi ho chiamato il mio primo figlio John come lui.

私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。

Non è appropriato per un insegnante favorire certi allievi rispetto ad altri.

教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。

La sua forza è maggiore rispetto a quella di un uomo comune.

彼は普通の人より遥かに力が強い。

I ragazzi tendono ad assumere un'aria di superiorità rispetto alle sorelle minori.

- 男の子は妹を見下ろしがちである。
- 男の子は自分の妹を見下しがちである。

La sua azione coraggiosa aumentò il rispetto degli altri nei suoi confronti.

彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。

"Cosa mi succede se non rispetto la scadenza?" "Sicuramente si arrabbierà molto."

「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」

Mi sono odiata per aver permesso loro di mancarmi di rispetto ripetutamente.

自分を嫌悪し 何度も無礼な扱いをされる 自分が嫌になりました

Il loro rispetto per l'autorità e considerano il lavoro fine a se stesso.

権威に敬意を払い 働くこと自体が見返りだと考えます

Poiché il Secondo Corpo di Oudinot era in condizioni migliori rispetto agli altri,

ウディノの第2軍団は他の軍団よりも良好な状態であった

Il rispetto per gli spiriti che vivono negli alberi, nelle rocce e nell'acqua,

木々や岩 水に宿る精霊への尊敬

La produzione di acciaio questo mese aumenterà del 2% rispetto al mese scorso.

今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。

Il suo approccio pratico e umano ha vinto il rispetto e ha portato risultati.

彼の実践的で人道的なアプローチは尊敬を集め、結果をもたらしました。

- Le cipolle si cuociono più rapidamente delle patate.
- Le cipolle si cuociono più rapidamente rispetto alle patate.
- Le cipolle cuociono più rapidamente delle patate.
- Le cipolle cuociono più rapidamente rispetto alle patate.

タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

- L'originale e la copia sono facilmente distinguibili in quanto l'una è molto più vivace rispetto all'altra.
- L'originale e la copia sono facilmente distinguibili in quanto l'uno è molto più vivace rispetto all'altra.

原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。

In una miniera sotterranea possono esserci 10 o 15 gradi in meno rispetto alla superficie.

地下の鉱山は外の温度より 10~20度涼しい

Direttamente a fianco dell'Imperatore, ed entrambi hanno presto imparato un nuovo rispetto per le capacità dell'altro.

に働いたのはこれが初めてで唯一 であり、両方ともすぐにお互いの能力に対する新しい尊敬を学びました。

La crescita del PIL nel terzo trimestre è stata 1% in più rispetto al trimestre precedente.

第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。

Al giorno d'oggi i genitori trattano sempre più i loro figli come adulti, rispetto al passato e a un bambino è data più libertà di fare le proprie scelte nella vita.

この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。

Uno dei motivi per il quale Twitter è così popolare in Giappone è una caratteristica stessa del giapponese: il giapponese usa gli ideogrammi che permettono di convogliare più informazioni in 140 caratteri rispetto alle altre lingue, senza considerare il cinese. Tra l-altro, la versione giapponese di questa frase è scritta con esattamente 140 caratteri. Quanti caratteri ci vogliono in altre lingue?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?