Translation of "Richiesta" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Richiesta" in a sentence and their japanese translations:

- Ho una richiesta.
- Io ho una richiesta.

お願いしたいことがあります。

- Scusami, ho una richiesta.
- Mi scusi, ho una richiesta.
- Scusatemi, ho una richiesta.

あのう、お願いがあるんですが。

- Ha rifiutato la mia richiesta.
- Rifiutò la mia richiesta.
- Lei ha rifiutato la mia richiesta.
- Lei rifiutò la mia richiesta.

- 彼女は私の依頼を断った。
- 彼女は私の要求を拒否しました。
- 彼女は私の要求を受け入れませんでした。

- Non cedere alla loro richiesta.
- Non cedete alla loro richiesta.
- Non ceda alla loro richiesta.

彼らの要求に屈してはいけません。

- La richiesta è stata sommariamente respinta.
- La richiesta fu sommariamente respinta.
- La richiesta venne sommariamente respinta.

その要求はあっさり拒絶された。

È richiesta una password.

パスワードが必要です。

Dobbiamo soddisfare la richiesta.

私たちは需要を満たさなければならない。

- Non ha ascoltato la mia richiesta.
- Lui non ha ascoltato la mia richiesta.
- Non ascoltò la mia richiesta.
- Lui non ascoltò la mia richiesta.
- Non ha dato ascolto alla mia richiesta.
- Lui non ha dato ascolto alla mia richiesta.
- Non diede ascolto alla mia richiesta.
- Lui non diede ascolto alla mia richiesta.
- Ha fatto finta di non sentire la mia richiesta.
- Lui ha fatto finta di non sentire la mia richiesta.
- Fece finta di non sentire la mia richiesta.
- Lui fece finta di non sentire la mia richiesta.

彼は私の要求に耳をかさなかった。

- Saremo lieti di soddisfare la vostra richiesta.
- Saremo lieti di soddisfare la tua richiesta.
- Saremo lieti di soddisfare la sua richiesta.

ご要望の通りにいたします。

La richiesta del nostro tempo.

時代の要請なのです

Non è una richiesta impossibile.

無理な相談じゃないだろう。

La sua richiesta è ragionevole.

- 彼の要求は無理な要求ではない。
- 彼の要求は筋が通っている。

- Per poter fare richiesta, devi andare di persona.
- Per poter fare richiesta, deve andare di persona.
- Per poter fare richiesta, dovete andare di persona.

申し込むには君本人が行く必要がある。

- È naturale che dovrebbe rifiutare quella richiesta.
- È naturale che lui dovrebbe rifiutare quella richiesta.

彼がその要求を拒絶したのは当然だ。

Ha ascoltato volentieri la mia richiesta.

彼女は快く私の願いを聞いてくれた。

C'è più acqua di quanta richiesta.

必要以上の水がある。

La sua richiesta è come segue.

彼の要求は次の通りであった。

- I biglietti saranno assegnati in ordine di richiesta.
- I biglietti verranno assegnati in ordine di richiesta.

切符は、申し込み順に割り当てます。

- Lui non ignorò la nostra richiesta, e nemmeno lei.
- Lui non ignorò la nostra richiesta, e neppure lei.
- Lui non ha ignorato la nostra richiesta, e nemmeno lei.
- Lui non ha ignorato la nostra richiesta, e neppure lei.

彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。

La loro richiesta dovrebbe essere la nostra.

彼らの叫びは我々の使命なのです

La richiesta di automobili estere è sostenuta.

輸入車の需要は強い。

Non riesco a soddisfare la tua richiesta.

私はあなたの要求に応じられない。

Troveremo altri modi per segnalare la richiesta d'aiuto,

救助に他の合図を 出す方法を考えるんだ

Come da tua richiesta, allego una mia foto.

ご要望に従って私の写真を同封します。

Ho paura che lei rifiuti la mia richiesta.

彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。

- C'è bisogno di molta acqua.
- Molta acqua è richiesta.

たくさんの水が必要である。

Facendo seguito alla mia richiesta, mi hano mandato un campione.

彼らは私の依頼に応じてサンプルを送ってくれた。

Abbiamo appena ricevuto una richiesta dal Kansas riguardante tuo fratello.

ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。

Facevano richiesta a dozzine di ginecologi nel corso di molti anni,

資金が底を突く女性が あまり多いのだと知りました

Grazie in anticipo per tutta l'attenzione che darete alla nostra richiesta.

どうぞ宜しくお願い申し上げます。

- C'è una grande richiesta di benzina.
- C'è una grande domanda di benzina.

ガソリンの需要は非常に高い。

Se la leggi fra le righe, questa lettera è una richiesta di denaro.

言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。

- Tom ha fatto domanda per questo lavoro.
- Tom ha fatto richiesta per questo impiego.

トムはその仕事に応募した。

- Posso avere un modulo di domanda in giapponese?
- Posso avere un modulo di richiesta in giapponese?
- Posso avere un modulo di candidatura in giapponese?

日本語の申請書はありますか。