Translation of "Diventa" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Diventa" in a sentence and their japanese translations:

- Diventa volgare quando si arrabbia.
- Lui diventa volgare quando si arrabbia.

彼は怒るといつも下品な言葉を使う。

Diventa sempre più ripido.

かなり急になってる

Il migliaio diventa uno.

1千のうち1つになります

Trovarli diventa molto difficile.

当たりを見つけるのが かなり難しくなります

- Più lo sento, più diventa interessante.
- Più la sento, più diventa interessante.

聞けば聞くほどますます面白くなる。

Un miliardo diventa un milione.

10億のうち100万になります

Il milione diventa un migliaio.

百万のうち1千になります

L'acqua diventa solida quando congela.

- 水は凍結すると固くなる。
- 水は凍ると固体になる。

Il latte diventa facilmente rancido.

牛乳は酸っぱくなりやすい。

Diventa molto umido qui d'estate.

当地の夏はひどく湿気が多い。

L'ottimista guarda in uno specchio e diventa più ottimista, il pessimista diventa più pessimista.

楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。

- Diventa sempre più carina giorno dopo giorno.
- Lei diventa sempre più carina giorno dopo giorno.

彼女は日に日に美しさを増す。

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

雨が降ると全てが青がかります

Nelle sere soleggiate, tutto diventa rosso.

天気のいい夕べには全てが赤くなります

L'intera montagna diventa rossa in autunno.

秋になると山全体が紅葉する。

E che alla luce ultravioletta diventa fluorescente.

それが紫外線ライトで 蛍光を放つのさ

L'acqua è liquida. Se gela, diventa solida.

水は液体である。凍ると固体になる。

La nostra città diventa sempre più grande.

私たちの市はますます大きくなっている。

Poi l'interazione con gli altri diventa importante.

そこで他人との相互作用が大切になる。

Avvia il motore finché non diventa caldo.

暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。

Quando il ghiaccio si scioglie, diventa acqua.

氷が溶けると水になる。

Più vai in alto più diventa freddo.

高く登れば登るほど気温が下がる。

Poco a poco l'acqua diventa meno profonda.

少しずつ水が浅くなる。

Più si studia, più si diventa curiosi.

研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。

Più si invecchia, più si diventa silenziosi.

人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。

Questo tipo di responsabilizzazione diventa sempre più urgente.

こういった社会的責任が 益々重要になると思います

Discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

それらの事実について言い争うことは 個人攻撃になるということです

Più rifiuta il mio amore, più diventa forte.

撥ね付けられるほどに増すわが思い。

In Giappone la gente diventa maggiorenne a vent'anni.

日本では、法的には20歳で成人になる。

Questo fiume diventa poco profondo in quel punto.

この川はあそこで浅くなっている。

E diventa l'opzione più semplice per il vostro cervello.

これが脳にとって 最も簡単な選択なのです

Nel XIX secolo diventa una delle principali varietà commerciali

19世紀の商用品種として人気を博しました

Questo erbivoro diventa uno degli animali più pericolosi al mondo

狙いを定めたら 危険な獣と化します

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

‎特に冬は ‎自然界で食べ物が不足する

Con lo sviluppo della scienza, la vita diventa più confortevole.

科学の発達にともなって、生活が便利になる。

Il pastore, anche quando diventa un gentiluomo, odora di agnello.

お里が知れる。

E poi, mentre il corpo si adatta, diventa sempre più facile.

‎体が適応し ‎どんどん楽になっていく

- Quando si tratta di strumenti musicali, più si fa pratica, più si diventa abili.
- In quanto a strumenti musicali, più si fa pratica, più si diventa abili.

楽器は練習すればするほど上手になるよ。

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma ora diventa tutto più difficile.

ここまでは順調だが ここからが大変になる

Man mano che la luna diventa più luminosa, i super-sensi diventano meno potenti.

‎月が満ちて明るくなると ‎特殊能力は不要になる

Sembra sempre che sia mezza addormentata, ma quando partecipa ad una discussione diventa una macchina.

彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。

Se posso parlare per esperienza personale, più il problema è difficile e più diventa indispensabile.

私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。

- La situazione diventa sempre peggiore.
- La situazione non fa che peggiorare.
- La situazione peggiora sempre di più.

状況はどんどんひどくなる。

- L'acquisto e la vendita di dati personali diventa un problema serio.
- L'acquisto e la vendita di dati personali sta diventando un problema serio.

個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。