Translation of "Dura" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Dura" in a sentence and their japanese translations:

Sarà dura!

苦労するよ。

- È dura con loro.
- Lei è dura con loro.

彼女は彼につらくあたる。

E così dura.

同時に とても厳しいものです

Quanto tempo dura?

- 時間はどのくらいかかりますか。
- どれ位かかりますか。

- La vita è dura, ma io sono più duro.
- La vita è dura, ma io sono più dura.

人生は甘くないけど僕はもっとつよい。

- Fingeva di essere dura d'orecchie.
- Lei fingeva di essere dura d'orecchie.

彼女はよく耳が聞こえないふりをした。

è dura da sentire,

おそらく聞く側にとっても重いでしょう

- È difficile.
- È dura.

これは難しいです。

La carne è dura.

この肉は固いですね。

Perché deve essere così dura?

こんなに大変である 必要はあるのでしょうか?

Qui la vita è dura?

ここでの生活は大変ですか?

La luna nuova non dura molto.

‎すぐに月は満ち始める

La triste e dura verità è

受け入れがたいですが 真実は非情なものです

Ma il veleno dura poco col caldo.

ヘビの毒は熱に弱い

L'inverno ha fatto la parte più dura.

‎寒さが獲物の命を奪った

È molto dura qui e anche oggi

この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています

Il Presidente ha adottato una linea dura.

大統領は強硬路線をとった。

Lo scherzo è bello quando dura poco.

悪ふざけはほどほどにしろ。

E con quello terminò la parte più dura.

その1歩は 最も困難な登攀の 終わりを告げるものでした

- La vita è dura.
- La vita è difficile.

人生は苦なり。

- Tutto ha una fine.
- Nessun male dura cent'anni.

何事にも必ず終わりがある。

La bruttezza ha un vantaggio sulla bellezza: dura.

醜さは美しさよりも有利である。持続するからだ。

Anche a latitudini estreme, l'inverno non dura in eterno.

‎たとえ極北の地でも‎― ‎冬の終わりは来る

- Non è difficile?
- Non è duro?
- Non è dura?

- これ、難しくないか?
- これ、難しくね?

- È troppo difficile.
- È troppo duro.
- È troppo dura.

難しすぎる。

- Ha avuto una vita difficile.
- Lei ha avuto una vita difficile.
- Ha avuto una vita dura.
- Lei ha avuto una vita dura.

彼女はつらい生活を経験しました。

Ricorda probabilmente quanto è stata dura e quanto abbiamo lottato.

それがどれだけ難しく 苦労したか覚えているでしょう

Perciò è molto dura rendersi conto delle proprie capacità dirigenziali.

だから女性が 自分にも指導力があって 現状から抜け出せるとか

Ricordo che è stata una giornata molto dura, molto turbolenta.

‎あの日は ‎海がかなり荒れていた

- Quanto tempo dura?
- Quanto ci vuole?
- Quanto tempo ci vuole?

- 時間はどのくらいかかりますか。
- どれ位かかりますか。

- Era duro come una roccia.
- Era dura come una roccia.

それはまるで岩のように堅かった。

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

‎初めのうちは ‎彼女の行動が不可解だった

Uff! Questa salita è dura, ma il ritorno sarà molto facile.

フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。

- Potresti parlare più forte? Sono duro d'orecchie.
- Potresti parlare più forte? Sono dura d'orecchie.
- Potreste parlare più forte? Sono duro d'orecchie.
- Potreste parlare più forte? Sono dura d'orecchie.
- Potrebbe parlare più forte? Sono duro d'orecchie.
- Potrebbe parlare più forte? Sono dura d'orecchie.

もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。

- Condusse una vita dura dopo quello.
- Condusse una vita difficile dopo quello.

それ以降彼は辛い一生を送った。

Mia nonna è dura d'orecchi. In altre parole è un po' sorda.

祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。

La fioritura dei ciliegi non dura che qualche giorno, una settimana tutt'al più.

桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。

- Dai, facciamo una gara di resistenza.
- Dai, facciamo a gara a chi dura di più.

さあ、根比べをしよう。

- Non siate troppo duri con me.
- Non essere troppo dura con me.
- Non essere troppo duro con me.
- Non sia troppo duro con me.
- Non sia troppo dura con me.
- Non siate troppo dure con me.

そんな私をしからないでください。

La Prima Guerra Mondiale dura da appena cinque mesi eppure già un milione di soldati sono caduti.

第一次世界大戦は5ヵ月目を迎え、 既に戦死者は100万人に達していた

- Parlando del professor Smith, il suo assistente è duro d'orecchie.
- Parlando del professor Smith, la sua assistente è dura d'orecchie.

スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。

- Non essere troppo duro con me, per favore.
- Non essere troppo duro con me, per piacere.
- Non essere troppo dura con me, per favore.
- Non essere troppo dura con me, per piacere.
- Non sia troppo dura con me, per favore.
- Non sia troppo dura con me, per piacere.
- Non sia troppo duro con me, per favore.
- Non sia troppo duro con me, per piacere.
- Non siate troppo duri con me, per favore.
- Non siate troppo duri con me, per piacere.
- Non siate troppo dure con me, per favore.
- Non siate troppo dure con me, per piacere.

お手柔らかにお願いします。