Examples of using "Dura" in a sentence and their japanese translations:
苦労するよ。
彼女は彼につらくあたる。
同時に とても厳しいものです
- 時間はどのくらいかかりますか。
- どれ位かかりますか。
人生は甘くないけど僕はもっとつよい。
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
おそらく聞く側にとっても重いでしょう
これは難しいです。
この肉は固いですね。
こんなに大変である 必要はあるのでしょうか?
ここでの生活は大変ですか?
すぐに月は満ち始める
受け入れがたいですが 真実は非情なものです
ヘビの毒は熱に弱い
寒さが獲物の命を奪った
この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています
大統領は強硬路線をとった。
悪ふざけはほどほどにしろ。
その1歩は 最も困難な登攀の 終わりを告げるものでした
人生は苦なり。
何事にも必ず終わりがある。
醜さは美しさよりも有利である。持続するからだ。
たとえ極北の地でも― 冬の終わりは来る
- これ、難しくないか?
- これ、難しくね?
難しすぎる。
彼女はつらい生活を経験しました。
それがどれだけ難しく 苦労したか覚えているでしょう
だから女性が 自分にも指導力があって 現状から抜け出せるとか
あの日は 海がかなり荒れていた
- 時間はどのくらいかかりますか。
- どれ位かかりますか。
それはまるで岩のように堅かった。
初めのうちは 彼女の行動が不可解だった
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
それ以降彼は辛い一生を送った。
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
さあ、根比べをしよう。
そんな私をしからないでください。
第一次世界大戦は5ヵ月目を迎え、 既に戦死者は100万人に達していた
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
お手柔らかにお願いします。