Translation of "Continui" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Continui" in a sentence and their japanese translations:

- Continua così!
- Continuate così!
- Continui così!

- その調子で続けて。
- その調子でがんばって。

- Se continui così, probabilmente vivrai fino a 120 anni!
- Se continui così, probabilmente vivrai fino a centovent'anni!

このままいくと120歳まで生きそうだよ。

- Continua a ballare.
- Continuate a ballare.
- Continui a ballare.
- Continua a danzare.
- Continuate a danzare.
- Continui a danzare.

踊り続けて。

- Per piacere, continua.
- Per favore, continua.
- Per piacere, continui.
- Per favore, continui.
- Per piacere, continuate.
- Per favore, continuate.

- 話し続けて。
- どうぞ続けて。

- Continuate il vostro lavoro.
- Continui il suo lavoro.

あなたの仕事を続けなさい。

Se continui a restare in silenzio, mi arrabbio.

これ以上黙っていると怒るよ。

Zack, dopo 8 anni di continui spasmi alle braccia

8年間 絶え間ない腕のけいれんに苦しんできたザックは

- Continua a studiare!
- Continuate a studiare!
- Continui a studiare!

どんどん勉強しなさい。

- Vai avanti.
- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Vada avanti.
- Andate avanti.

- 続けて。
- 進んで。
- 進め。
- 続けろ。

- Continua ad ascoltare.
- Continuate ad ascoltare.
- Continui ad ascoltare.

聞いてください。

- Continua ad andare.
- Continuate ad andare.
- Continui ad andare.

そのまま続けて。

- Continua a leggere.
- Continuate a leggere.
- Continui a leggere.

読み続けて。

- Continua a scrivere.
- Continuate a scrivere.
- Continui a scrivere.

書き続けて。

- Continua a camminare.
- Continuate a camminare.
- Continui a camminare.

歩き続けて。

- Continua a cantare.
- Continuate a cantare.
- Continui a cantare.

歌い続けて。

- Continua a correre.
- Continuate a correre.
- Continui a correre.

走り続けて。

- Continua a pagaiare.
- Continuate a pagaiare.
- Continui a pagaiare.

漕ぎ続けて。

- Continua a scavare.
- Continuate a scavare.
- Continui a scavare.

そのまま掘り続けて。

- Continua a scalare.
- Continuate a scalare.
- Continui a scalare.

そのまま登り続けて。

- Beh, OK. Continua.
- Beh, OK. Continuate.
- Beh, OK. Continui.

- まあ、いいわ。続けて。
- ああ、いいよ。続けて。

- Continua a lavorare.
- Continui a lavorare.
- Continuate a lavorare.

働き続けなさい。

- Continua a sorridere.
- Continuate a sorridere.
- Continui a sorridere.

- 笑顔を続けて。
- 笑顔を絶やさないで。

Continui a fare gli stessi errori nel corso del tempo.

- 君は何度も同じ間違いをし続けている。
- ずっと同じ間違いばかりしてるじゃないの。

Il vapore accumulato durante il giorno crea temporali continui durante la notte.

‎昼に蓄積された蒸気が ‎夜には嵐となる

- Continua ad andare dritto.
- Continuate ad andare dritto.
- Continui ad andare dritto.

そのまま、まっすぐ行きなさい。

- Continuate il vostro lavoro.
- Continua il tuo lavoro.
- Continui il suo lavoro.

仕事をどんどん続けなさい。

“Non posso approvare il tuo modo di marcia. Continui come un pazzo sbalordito

「私はあなたの行進の仕方を承認することはできません。あなた は私の命令に少なくとも気づいて

Se continui a bere così tanto potresti ritrovarti facilmente a diventare un alcolizzato.

そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。

- Taci e continua a lavorare!
- Tacete e continuate a lavorare!
- Taccia e continui a lavorare!

黙って仕事をしなさい。

Il test era stato interrotto da continui problemi di comunicazione e il pilota di comando Gus Grissom stava

絶え間ない通信の問題によりテストは中止され、コマンドパイロットのガスグリソムは

- Non abbandoni e continui a scrivere.
- Non abbandonate e continuate a scrivere.
- Non abbandonare e continua a scrivere.

あきらめないでもっと書きなさい。

- Continua a nuotare fino ai tuoi limiti.
- Continui a nuotare fino ai suoi limiti.
- Continuate a nuotare fino ai vostri limiti.

限界まで泳ぎ続けろ。

Nonostante Trang continui a dire di amarlo, Spenser non può fare a meno di aver paura che lei smetta di volergli bene.

トラングは愛していると言っているのにスペンサーは彼女 に愛されなくなるのではないかと心配で仕方がありません。