Translation of "Col" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Col" in a sentence and their hungarian translations:

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

Áthajtottál a piroson.

- Corrompi i senatori col denaro!
- Corrompi i senatori col denaro.

Vesztegesd meg a szenátorokat!

Col favore delle tenebre...

A sötétség leple alatt...

Non scherzare col fuoco.

Ne játssz a tűzzel!

- Alla sera passeggio col mio cane.
- Io alla sera passeggio col mio cane.
- Alla sera io passeggio col mio cane.

Esténként sétálok a kutyámmal.

- Tom ha fatto un cenno col capo.
- Tom fece un cenno col capo.

Tom bólintott.

"Produciamo film col marchio Blockbuster,"

"Blockbuster-videókat fogunk készíteni",

Amo giocare col mio cane.

- Szeretek a kutyámmal játszani.
- Szeretek játszani a kutyámmal.

Il Texas confina col Messico.

Texas határos Mexikóval.

Indossavo una felpa col cappuccio.

Kapucniban voltam.

- Non scherzare col fuoco.
- Non giocare col fuoco!
- Non giocate col fuoco!
- Non giochi col fuoco!
- Non giocare con il fuoco!
- Non giocate con il fuoco!
- Non giochi con il fuoco!

Ne játssz a tűzzel!

- Aiutalo con il francese.
- Aiutatelo con il francese.
- Lo aiuti con il francese.
- Aiutalo col francese.
- Aiutatelo col francese.
- Lo aiuti col francese.

- Segíts neki a franciában.
- Segíts neki a franciával.

col lavoro di scrittura, di fiction?

a szkriptelt, fikciós tartalmakra?

Gli piace il pane col burro.

Szereti a vajaskenyeret.

La spia prese contatto col nemico.

A kém felvette a kapcsolatot az ellenséggel.

- Non giocare col fuoco!
- Non giochi col fuoco!
- Non giocare con il fuoco!
- Non giochi con il fuoco!

Ne játssz a tűzzel!

Per avere una relazione sincera col mio pubblico.

hogy remek kapcsolatot építsek fel a hallgatósággal.

- Coraggio!
- Su col morale!
- Su con la vita!

Fel a fejjel!

Passeggia con l'orso, ma col fucile sul dorso!

Ha ebbel játszol, bot legyen a kezedben.

Noi lo viviamo proprio adesso, col presidente in carica.

most vagyunk ennek tanúi a jelenlegi elnök kapcsán.

Ma prima, inizio col raccontarvi di una mia paziente.

De mindenekelőtt hadd meséljek az egyik betegemről.

Perché quello di cui tutti parliamo, pagare col telefono,

mert amiről nálunk mindenki beszél, a mobilos fizetés,

Non provano mai la delusione che viene col fallimento.

nem csalódnak soha sikertelenség esetén.

- Affronta la vita sorridendo!
- Affronta la vita col sorriso!

Mosolyogva nézz szembe az élettel!

Anche stamattina mi sono svegliato col pianto del bambino.

Ma reggel is gyereksírásra ébredtünk.

Quello è il computer col quale scrive i suoi articoli.

Ez az a számítógép, amelyen írja a cikkeit.

- Sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo col suo piano.
- Sono d'accordo col suo piano.

Egyetértek a tervével.

Ci trovavamo al campo di South Col quando ricevemmo la notizia...

Épp a South Col táborban voltuk, amikor megkaptuk a hírt...

- Smettila di tirare su col naso.
- Smettila di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su con il naso.
- La smetta di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su col naso.
- La smetta di tirare su col naso.

Hagyd abba a szipogást!

Col tempo siamo riusciti a costruire dei ponti tra i vari dipartimenti.

Idővel képesek voltunk áthidalni a különböző osztályok közötti problémákat.

Dovendo ancora allattare il piccolo, e col suo grande appetito da soddisfare,

Ez a nőstény még szoptat, ezért az ő étvágya is óriási.

- Approvo il suo progetto.
- Sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo col suo piano.
- Sono d'accordo col suo piano.

Egyetértek a tervével.

- Quale vino sta bene col Brie?
- Quale vino sta bene con il Brie?

Milyen bor illene a brie sajthoz?

- Questo cosa ha a che fare con il mio futuro?
- Cosa c'entra col mio futuro?

Mi köze ennek az én jövőmhöz?

- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con il mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento col mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con la mia dentista.

Fájnak a fogaim. Kell kérnem egy időpontot a fogorvosomtól.