Translation of "Passata" in German

0.007 sec.

Examples of using "Passata" in a sentence and their german translations:

È acqua passata.

Das ist Schnee von gestern.

- È passata una macchina.
- Passò una macchina.
- È passata un'auto.
- Passò un'auto.
- È passata un'automobile.
- Passò un'automobile.

Ein Auto fuhr vorbei.

La scadenza è passata.

Die Frist ist vorbei.

- È passata mezz'ora.
- Passò mezz'ora.

Eine halbe Stunde verging.

La stagione sciistica è passata.

Die Skisaison ist zu Ende.

Passata la festa gabbato lo santo.

Die Gefahr ist vorüber und Gott ist vergessen.

La minigonna è passata di moda.

- Miniröcke sind aus der Mode gekommen.
- Miniröcke sind aus der Mode.

L'estate è passata troppo in fretta.

Der Sommer ist viel zu schnell vergangen.

Forse me l'aveva passata qualche mio amico.

Vielleicht hatte einer meiner Freunde sie mir gegeben.

La primavera è passata e comincia l'estate.

- Der Frühling ist vergangen und der Sommer beginnt.
- Vorbei ist der Frühling, der Sommer beginnt.

Passata la fatica, è dolce il riposo!

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen!

Si fece giorno; la lunga notte era passata.

Es wurde langsam hell; die lange Nacht war vorbei.

La nostra lunga vacanza è passata troppo velocemente.

Unser langer Urlaub war zu schnell vorbei.

È piuttosto logico che Dana sia passata di qua.

Für mich ist es logisch, dass Dana hier entlanggehen würde.

Da allora ne è passata di acqua sotto ai ponti.

Seitdem ist schon viel Wasser den Rhein hinabgeflossen.

- Sono passato di lì la scorsa notte.
- Io sono passato di lì la scorsa notte.
- Sono passata di lì la scorsa notte.
- Io sono passata di lì la scorsa notte.
- Ci sono passato la scorsa notte.
- Io ci sono passato la scorsa notte.
- Ci sono passata la scorsa notte.
- Io ci sono passata la scorsa notte.
- Sono passato di lì ieri sera.
- Io sono passato di lì ieri sera.
- Sono passata di lì ieri sera.
- Io sono passata di lì ieri sera.
- Ci sono passato ieri sera.
- Io ci sono passato ieri sera.
- Ci sono passata ieri sera.
- Io ci sono passata ieri sera.

- Letzte Nacht bin ich dort vorbeigegangen.
- Ich bin gestern Abend dort vorbeigegangen.

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

- Du hast eine rote Ampel überfahren.
- Du bist bei Rot über die Ampel gefahren.

- Sono passato per salutare.
- Io sono passato per salutare.
- Sono passata per salutare.
- Io sono passata per salutare.
- Passai per salutare.
- Io passai per salutare.

Ich bin vorbeigekommen, um Hallo zu sagen.

È appena passata una settimana da quando sono arrivato a New York.

Es ist gerade eine Woche her, seit ich in New York ankam.

- La nave è passata sotto il ponte.
- La nave passò sotto il ponte.

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

- Sono passato a Google Chrome e ha funzionato.
- Sono passata a Google Chrome e ha funzionato.
- Io sono passato a Google Chrome e ha funzionato.
- Io sono passata a Google Chrome e ha funzionato.

Ich wechselte zu Google Chrome und es funktionierte.

- Grazie per essere passato.
- Grazie per essere passata.
- Grazie per essere passati.
- Grazie per essere passate.

Danke, dass Sie vorbeigekommen sind.

Il passato è solo un frammento, un minuscolo frammento di una passata grandezza eroso dal tempo!

Die Vergangenheit ist nur ein Fragment, ein winziges Bruchstück vergangener Größe, an dem die Zeit genagt hat.

- Grazie mille per essere passato.
- Grazie mille per essere passata.
- Grazie mille per essere passati.
- Grazie mille per essere passate.

Wirklich vielen Dank, dass du vorbeigekommen bist!