Translation of "Partenza" in German

0.008 sec.

Examples of using "Partenza" in a sentence and their german translations:

- Pronti, attenti, via!
- Pronti, partenza, via!
- Ai blocchi di partenza, pronti, partenza, via!

- Achtung, fertig, los!
- Auf die Plätze, fertig, los!

- Dobbiamo posticipare la nostra partenza.
- Noi dobbiamo posticipare la nostra partenza.
- Dobbiamo rimandare la nostra partenza.
- Noi dobbiamo rimandare la nostra partenza.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

Pronti! Partenza! Via!

Achtung, fertig, los!

Siamo in partenza.

- Wir gehen.
- Wir verschwinden.

Pronti, partenza, via!

Auf die Plätze, fertig, los!

- Mi ha informato della sua partenza.
- Mi ha informata della sua partenza.
- Mi informò della sua partenza.

Sie informierte mich über ihre Abreise.

- È stato squalificato dopo una falsa partenza.
- Lui è stato squalificato dopo una falsa partenza.
- Fu squalificato dopo una falsa partenza.
- Lui fu squalificato dopo una falsa partenza.

Nach einem Fehlstart wurde er disqualifiziert.

- Andiamo via.
- Siamo in partenza.

- Wir gehen.
- Wir verschwinden.

- Potresti cambiare la data di partenza per questo biglietto?
- Potreste cambiare la data di partenza per questo biglietto?
- Potrebbe cambiare la data di partenza per questo biglietto?

Könnten Sie das Abreisedatum bei dieser Fahrkarte ändern?

- Ha suggerito che dovremmo rimandare la nostra partenza.
- Lui ha suggerito che dovremmo rimandare la nostra partenza.

Er schlug vor, dass wir unsere Abreise aufschieben sollten.

Lui decise di rinviare la sua partenza.

Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.

Arrivammo all'aeroporto 2 ore prima della partenza.

Wir kamen zwei Stunden vor Abflug am Flughafen an.

- Non male come inizio.
- Non male come partenza.

Nicht schlecht für den Anfang!

Tom ha rimandato la sua partenza a domenica.

Tom hat seine Abreise auf Sonntag verschoben.

Dopo la sua partenza eravamo tutti molto tristi.

Nach seiner Abreise waren wir alle sehr traurig.

La nascita è il punto di partenza dell'avventura della vita.

Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens.

Ogni giorno imparavo qualche cosa sul pianeta, sulla partenza, sul viaggio.

Jeden Tag lernte ich etwas über den Planeten, über den Abschied, über die Reise.

Non ci resta altro da fare che di rimandare la nostra partenza.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

Se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

Hättest du die andere Richtung nach Osten gewählt, wären wir Richtung Ausgangspunkt zurückgegangen.

A causa del maltempo, la partenza del aereo era in ritardo di due ore.

Wegen des schlechten Wetters wurde der Abflug des Flugzeugs um zwei Stunden verschoben.

Il punto di partenza delle riflessioni di pianificazione è la interpretazione della forma del quadrato.

Der Ausgangspunkt der Planungsüberlegungen ist die Interpretation der Form des Quadrates.

Nella posizione di partenza del gioco, il bianco ha il re su uno scacco nero e il nero ha il re su uno scacco bianco.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß den König auf einem schwarzen Feld und Schwarz den König auf einem weißen Feld.

Nella posizione di partenza del gioco, il bianco ha la donna su uno scacco bianco e il nero ha la donna su uno scacco nero.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

Strasburgo è anche un punto di partenza ideale per delle escursioni al di là del Reno: castelli immersi nel cuore dei vigneti, villaggi di montagna, tra laghi e foreste e molte altre attrazioni.

Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.

Nella posizione di partenza del gioco, il bianco ha le torri in a1 e h1, i cavalli in b1 e g1, gli alfieri in c1 e f1, la donna in d1 e il re in e1. I suoi otto pedoni occupano la seconda fila della scacchiera, da a2 a h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

Nella posizione di partenza del gioco, il nero ha le torri in a8 e h8, i cavalli in b8 e g8, gli alfieri in c8 e f8, la donna in d8 e il re in e8. I suoi otto pedoni occupano la settima fila della scacchiera, da a7 a h7.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Schwarz auf a8 und h8, die Springer auf b8 und g8, die Läufer auf c8 und f8, die Dame auf d8 und der König auf e8. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.