Translation of "Attenti" in German

0.005 sec.

Examples of using "Attenti" in a sentence and their german translations:

Attenti alla differenza!

Man beachte den Unterschied!

Attenti alla contraddizione!

Man beachte den Widerspruch!

Quindi staremo molto attenti.

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

- Attenti al cane!
- Attento al cane!

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

Ok, ragazzi, molta cautela. Dobbiamo stare molto attenti.

Okay, Leute. Immer mit der Ruhe. Wir müssen vorsichtig sein.

Bisogna stare molto attenti quando si girano i sassi.

Man muss die Steine vorsichtig umdrehen.

Ma bisogna stare molto attenti, quando si girano i sassi.

Man muss allerdings vorsichtig sein, wenn man die Steine umdreht.

Il morso di un serpente può essere mortale. Stiamo attenti.

Der Biss einer Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen aufpassen.

Se ci sono orsi nella zona, dobbiamo stare attenti il doppio!

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

- Stai attento.
- State attenti.
- Stai attenta.
- Stia attento.
- Stia attenta.
- State attente.

Seid aufmerksam!

- Pronti, attenti, via!
- Pronti, partenza, via!
- Ai blocchi di partenza, pronti, partenza, via!

- Achtung, fertig, los!
- Auf die Plätze, fertig, los!

Si dovrebbe essere più attenti rispetto a come si parla con quelle persone.

Du solltest achtsamer sein, wie du mit den Leuten sprichst.

Una delle cose fondamentali nel deserto è stare sempre attenti per individuare qualcosa che ci idrati.

Zu den wichtigsten Dingen in der Wüste zählt, immer ein Auge nach Dingen offenzuhalten, um hydriert zu bleiben.

- Stai attento.
- State attenti.
- Stai attenta.
- Stia attento.
- Stia attenta.
- State attente.
- Sii prudente.
- Sia prudente.
- Siate prudenti.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

- Stai attento a non cadere.
- State attenti a non cadere.
- Fai attenzione a non cadere.
- Fate attenzione a non cadere.

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, ma dobbiamo anche stare attenti a non diventare avidi e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, però dobbiamo anche stare attenti a non diventare avidi e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, ma dobbiamo anche stare attenti a non diventare avide e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, però dobbiamo anche stare attenti a non diventare avide e rovinare tutto.

Dieser Vorschlag könnte bedeuten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, aber wir müssen auch vorsichtig sein, nicht gierig zu werden und alles zu verderben.

Bisogna stare attenti a non chiamare le coccole amore. Amore è sempre legato all’Eros; diverso è l’affetto, che è un sentimento simile all’amore ma senza la sessualità.

Sie müssen darauf achten, nicht die Zärtlichkeiten Liebe zu nennen. Liebe ist immer mit Eros verbunden, anders die Zuneigung, die ein der Liebe ähnliches Gefühl ist, aber ohne Sexualität.

- Attento! Il coltello è molto affilato.
- Attenta! Il coltello è molto affilato.
- Attenti! Il coltello è molto affilato.
- Attente! Il coltello è molto affilato.
- Attenzione! Il coltello è molto affilato.

Sei vorsichtig! Das Messer ist sehr scharf.