Translation of "Fallimento" in German

0.028 sec.

Examples of using "Fallimento" in a sentence and their german translations:

- Dovresti riconoscere il tuo fallimento.
- Dovrebbe riconoscere il suo fallimento.
- Dovreste riconoscere il vostro fallimento.

Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.

- È stato un fallimento totale.
- Fu un fallimento totale.

Es war ein totaler Reinfall.

- L'esperimento è stato un fallimento.
- L'esperimento fu un fallimento.

Das Experiment war ein Fehlschlag.

- Hanno incolpato George per il fallimento.
- Incolparono George per il fallimento.

Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen.

- Io sono responsabile di questo fallimento.
- Sono responsabile di questo fallimento.

Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.

- Questo fallimento è dovuto al tuo errore.
- Questo fallimento è dovuto al suo errore.
- Questo fallimento è dovuto al vostro errore.

- Dieser Fehlschlag ist auf deinen Fehler zurückzuführen.
- Dieser Fehlschlag ist auf euren Fehler zurückzuführen.
- Dieser Fehlschlag ist auf Ihren Fehler zurückzuführen.

- Tom ha incolpato Mary per il fallimento.
- Tom incolpò Mary per il fallimento.

Tom gab Maria die Schuld an dem Fehlschlag.

L'impresa era destinata al fallimento.

Das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt.

Dovresti riconoscere il tuo fallimento.

- Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
- Du müsstest deinen Misserfolg erkennen.

Questo è un fallimento epico.

Das hier ist ein Totalreinfall.

Un fallimento non è un'alternativa.

Ein Fehlschlag kommt nicht in Frage.

Sono un fallimento di successo.

Ich bin ein erfolgreicher Versager.

- Il progetto, in breve, è stato un fallimento.
- Il progetto, in breve, era un fallimento.
- Il progetto, in breve, fu un fallimento.

Kurz gesagt: das Projekt war ein Reinfall.

- Tom ha incolpato l'insegnante per il suo fallimento.
- Tom incolpò l'insegnante per il suo fallimento.
- Tom ha incolpato il professore per il suo fallimento.
- Tom ha incolpato la professoressa per il suo fallimento.
- Tom incolpò il professore per il suo fallimento.
- Tom incolpò la professoressa per il suo fallimento.

Tom gab für sein Versagen seinem Lehrer die Schuld.

Non ridere per il mio fallimento.

Lache nicht über mein Versagen.

Tom è un fallimento come padre.

- Tom ist als Vater eine Null.
- Tom ist als Vater eine Katastrophe.

- Diede la colpa del suo fallimento alla malattia.
- Lei diede la colpa del suo fallimento alla malattia.
- Ha dato la colpa del suo fallimento alla malattia.
- Lei ha dato la colpa del suo fallimento alla malattia.

Sie hat ihr Scheitern ihrer Krankheit zugeschrieben.

- Incolpo lui per il nostro fallimento nei negoziati.
- Io incolpo lui per il nostro fallimento nei negoziati.

Ich gebe ihm die Schuld für unser Scheitern in den Verhandlungen.

Il progetto è stato un fallimento totale.

Das Projekt war ein totaler Fehlschlag.

Il fallimento è la madre del successo.

Misserfolg ist die Mutter des Erfolgs.

Nessuno mi ha informato del suo fallimento.

Niemand informierte mich über seinen Misserfolg.

Perché ricercare il successo e rischiare il fallimento

Indem ich Erfolg anstrebte und Niederlagen riskierte,

Le ragioni del nostro fallimento sono le seguenti.

Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden.

Il tentativo si è concluso con un fallimento.

Das Vorhaben scheiterte letzten Endes.

Il suo fallimento è dovuto alla sua ignoranza.

- Sein Fehlschlag ist seiner Unwissenheit geschuldet.
- Ihr Misslingen beruht auf ihrer Unwissenheit.

Non provano mai la delusione che viene col fallimento.

erleben niemals die Enttäuschung, die mit Scheitern einhergeht.

- Il suo fallimento non ha niente a che fare con me.
- Il suo fallimento non ha nulla a che fare con me.

Sein Misserfolg hat nichts mit mir zu tun.

Tutti i nostri sforzi si sono conclusi in un fallimento.

All unsere Anstrengungen führten zu nichts.

È difficile vivere con la conoscenza che si è un fallimento.

Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.

A prima vista sembra che questa idea è destinata al fallimento.

Auf den ersten Blick sieht es so aus, als ob diese Idee zum Scheitern verurteilt ist.

La paura del fallimento impedisce a molte persone di raggiungere il loro pieno potenziale.

Versagensängste halten viele Menschen davon ab, ihr volles Potential zu erreichen.

La vittoria non è tutto, e un fallimento non è la fine di tutto.

Ein Sieg ist nicht alles, und eine Niederlage ist nicht das Ende von allem.

Ma il suo fallimento nel prendere Gerona significava che era sollevato dal comando. Se ne andò furioso prima dell'arrivo del

Aber sein Versäumnis, Gerona einzunehmen, bedeutete, dass er vom Kommando entbunden wurde. Er war wütend gegangen, bevor