Translation of "Dell'unione" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dell'unione" in a sentence and their german translations:

L'Austria è un membro dell'Unione Europea.

Österreich ist Mitglied der Europäischen Union.

L'Esperanto, lingua ufficiale dell'Unione Europea, adesso!

Esperanto, Amtssprache der Europäischen Union, jetzt!

I soldati dell'Unione hanno combattuto ferocemente.

Die Soldaten der Union kämpften leidenschaftlich.

- Il crollo dell'Unione Sovietica ha causato problemi enormi.
- Il crollo dell'Unione Sovietica ha causato dei problemi enormi.

Der Zerfall der Sowjetunion hat enorme Probleme verursacht.

La Lituania è un membro dell'Unione Europea.

- Litauen ist ein Mitglied der Europäischen Union.
- Litauen ist Mitglied der Europäischen Union.

L'Algeria è un partner importante dell'Unione europea.

Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.

- Credo che abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Io credo che abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Credo che noi abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Io credo che noi abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.

Ich denke, wir brauchen Veränderungen in der Europäischen Union.

Il crollo dell'Unione Sovietica ha causato problemi enormi.

Der Zerfall der Sowjetunion hat enorme Probleme verursacht.

L'unità dell'Unione Europea sta diventando graduatamente sempre più instabile.

Die EU-Einheit bröckelt allmählich.

Il crollo dell'Unione Sovietica ha causato dei problemi enormi.

Der Zerfall der Sowjetunion hat enorme Probleme verursacht.

La Grecia si lamenta sotto la preessione dell'Unione Europea.

Griechenland ächzt unter dem Druck der Europäischen Union.

Non voglio che il mio paese diventi membro dell'Unione Europea.

Ich will nicht, dass mein Land Mitglied der Europäischen Union wird.

Qualsiasi stato membro dell'Unione Europea, compresa la mia patria, può commettere errori.

- Jeder Mitgliedstaat der Europäischen Union, auch mein Heimatland, kann Fehler machen.
- Jeder EU-Mitgliedstaat, auch mein Vaterland, kann Fehler begehen.

Molti cittadini britannici ritengono che essi non hanno bisogno bisogno dell'Unione europea.

Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.

All'epoca, il testo si spingeva un po' troppo lontano al fine, nella fattispecie, di demolire le concessioni pubbliche esistenti in numerosi enti dei paesi dell'Unione.

Der seinerzeitige Text ging etwas zu weit, insbesondere was die Aufhebung bestehender öffentlicher Konzessionen in zahlreichen Gebietskörperschaften der EU-Mitgliedstaaten betrifft.

Nel 1986 è stata scelta ufficialmente la bandiera divenuta simbolo dell'Unione Europea: un drappo blu che reca al centro un cerchio di dodici stelle d'oro.

1986 wurde offiziell die Flagge ausgewählt, die zum Symbol der Europäischen Union wurde: ein blaues Tuch, das in seinem Zentrum einen Kreis von zwölf goldenen Sternen trägt.

C'è stata poi la farsa del cosiddetto protocollo di Ankara, con l'ostinato rifiuto del governo turco di riconoscere un altro Stato membro dell'Unione Europea, ossia Cipro.

Dann erlebten wir die Komödie um das so genannte Ankara-Protokoll und die beharrliche Weigerung der Türkei, einen anderen EU-Mitgliedstaat, Zypern, anzuerkennen.