Translation of "Dell'europa" in German

0.003 sec.

Examples of using "Dell'europa" in a sentence and their german translations:

- Ha fatto un giro dell'Europa.
- Lui ha fatto un giro dell'Europa.

Er machte eine Europareise.

- La mucca è un simbolo dell'Europa.
- La vacca è un simbolo dell'Europa.

Die Kuh ist ein Symbol Europas.

- La lingua dell'Europa è la traduzione.
- La traduzione è la lingua dell'Europa.

Übersetzung ist die Sprache Europas.

- La Germania si trova al centro dell'Europa.
- La Germania è al centro dell'Europa.

- Deutschland liegt mitten in Europa.
- Deutschland liegt in der Mitte Europas.
- Deutschland befindet sich mitten in Europa.

- La Croazia è nella parte sudorientale dell'Europa.
- La Croazia è nella parte sud-orientale dell'Europa.

Kroatien liegt im südöstlichen Teil Europas.

- Questa battaglia ha lasciato Napoleone il padrone dell'Europa.
- Questa battaglia lasciò Napoleone il padrone dell'Europa.

Diese Schlacht machte Napoleon zum Herrn über Europa.

La lingua dell'Europa è la traduzione.

Die Sprache Europas ist die Übersetzung.

Le Alpi si trovano al centro dell'Europa.

Die Alpen liegen mitten in Europa.

La Russia fa parte dell'Europa o dell'Asia?

Ist Russland ein Teil von Europa oder Asien?

La Francia è il paese più grande dell'Europa occidentale.

- Frankreich ist das größte Land Westeuropas.
- Frankreich ist das größte Land in Westeuropa.

Occorre creare una simbologia dell'integrazione e la concezione culturale dell'Europa.

Es ist erforderlich, eine Symbolik der Integration und eine kulturelle Konzeption für Europa zu schaffen.

Nel giro di una settimana la maggior parte dell'Europa era in stato di guerra.

Innerhalb einer Woche war der Großteil Europas im Kriegszustand.

La lingua materna più diffusa fra gli abitanti dell'Europa è il russo, seguita dal tedesco.

Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.

D'altronde, altre considerazioni altrettanto amare sono da fare riguardo al ruolo dell'Europa in questa fase decisiva.

Ebenso bittere Gedanken kommen mir im Hinblick auf die Rolle Europas in dieser entscheidenden Phase.

In primo luogo, dobbiamo avere il coraggio di espellere gli radicali che vengono dall'estero, dall'esterno dell'Europa, per lavare il cervello alle persone che vivono qui.

Erstens müssen wir den Mut aufbringen Radikale auszuweisen, die von draußen, von außerhalb Europas kommen, um die hier lebenden Menschen einer Gehirnwäsche zu unterziehen.