Translation of "Termine" in French

0.009 sec.

Examples of using "Termine" in a sentence and their french translations:

A lungo termine.

à long terme.

È un termine tecnico?

Est-ce un terme technique ?

L'onestà paga a lungo termine.

L'honnêteté paie à long terme.

Si sta avvicinando il termine.

La date limite s'approche.

Porterò a termine quel lavoro.

Je mènerai à bien ce travail.

E ha portato a termine l'attacco.

et elle est allée au bout de ses intentions.

Il termine non mi è familiare.

Ce mot ne m'est pas familier.

Uso il termine fiducia in se stessi,

Je définis la confiance en soi

All'inizio dei quali il termine era dibattuto.

quand, en réalité, le terme était contesté.

Non tutti possono resistere a lungo termine.

Tout le monde ne peut pas tenir le coup à long terme.

Dobbiamo cercare di mantenerlo a lungo termine.

Nous devons essayer de les conserver à long terme.

Il crimine non paga a lungo termine.

Le crime ne paie pas dans le long terme.

Scaduto il termine, bisognerà pagare gli interessi.

Le terme échu, il faudra payer les intérêts.

Durante questo periodo il termine "marijuana" divenne popolare,

C'est l'époque où le terme « marijuana » devient populaire.

Deve essere per un cambiamento a lungo termine

Cela doit créer des changements sur la durée

Non sono orfani nel senso proprio del termine.

ne soient pas orphelins dans le sens traditionnel du terme.

È ora che la carriera volga al termine.

Il est temps car la carrière touche à sa fin.

I lavori di costruzione stanno volgendo al termine.

Les travaux de construction touchent à leur fin.

Hanno deciso di mettere un termine alla discussione.

- Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion.
- Elles ont décidé de mettre un terme à la discussion.

Lui porta a termine tutto ciò che intraprende.

Il va au bout de tout ce qu'il entreprend.

Perché questo influisce sulle entrate a lungo termine

car cela impacte vos revenus à long terme

Nessuna organizzazione può portare a termine i suoi obiettivi

Chaque organisation ne peut pas accomplir ce qu'elle est censée faire

Ma la stabilità climatica a lungo termine è strana,

La stabilité du climat sur le long terme est étrange

Il prete benedì la congregazione al termine della messa.

- Le prêtre bénit la congrégation à la fin de la messe.
- La messe terminée, le prêtre bénit l'assemblée.

Soltanto i progetti a lungo termine meritano investimenti finanziari.

Seuls les projets prometteurs méritent investissement.

Quando il giorno volge al termine, l'oscurità cala sul pianeta...

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

, anche un termine gioca un ruolo centrale nel singolo albero:

, un terme joue également un rôle central dans l'arbre individuel:

L'idoneità dei nipoti è il mio termine per la sostenibilità.

L'aptitude des petits-enfants est mon terme pour la durabilité.

E la lana poi dà un fertilizzante a lungo termine.

et la laine donne ensuite un engrais à long terme.

Altrimenti è un fuoco di paglia e nessuno gioca a lungo termine.

Sinon c'est un flash dans la casserole et personne ne joue sur le long terme.

Al termine delle tre settimane verranno utilizzati 2.200 metri cubi di acqua

À l'issue des trois semaines, 2 200 mètres cubes d'eau

- La parola "negro" è un termine offensivo.
- La parola "negro" è offensiva.

Le terme « nègre » est offensant.

A lungo termine, la vendetta e la violenza non funzioneranno contro gli estremismi.

À long terme, vengeance et violence ne marcheront pas contre les extrémistes.

Lui ha finalmente portato a termine quello che si era programmato di fare.

Il a finalement accompli ce qu'il avait entrepris.

E di classificare ognuno di loro con il proprio termine di colore base,

et de ranger chacun d'entrer avec leur terme de couleur basique.

In questo modo non si va a compromettere il traffico a lungo termine

Donc, de cette façon, vous ne blessez pas votre trafic à long terme

Ma aveva anche a che fare con la definizione di "termine cromatico di base".

Mais il y avait aussi la question de la définition d'un "terme de couleur basique".

Idee interessanti a sostegno della sua tesi, che la violenza è in declino storico a lungo termine.

idées intéressantes pour étayer son argument selon lequel la violence est en déclin historique à long terme.

Il termine "effetto serra" è spesso usato al giorno d'oggi quando si parla dei cambiamenti climatici globali.

L'expression "effet de serre" s'utilise souvent, lorsqu'on parle des actuels changements climatiques dans le monde.

Mi preoccupa che le competenze vengono assegnate seguendo un percorso labirintico al termine del quale nessuno è responsabile.

Ce qui m'inquiète, c'est qu'on continue à attribuer les compétences par des voies détournées, de sorte que finalement personne n'est compétent.

Ci stiamo assicurando che nessuno si stia approfittando del popolo americano per un proprio guadagno a breve termine.

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

Si tratta di un processo a lungo termine dove si sviluppa la città tenendo conto degli aspetti economici, ambientali e sociali.

Il s'agit d'un processus à long terme où on développe la ville en tenant compte des aspects économiques, environnementaux et sociaux.

Nel senso stretto del termine, una vera democrazia non è mai esistita e mai esisterà. È contro l'ordine naturale che il gran numero dovrebbe governare e che i pochi debbano essere governati.

À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.

"Sono molto preoccupato per l'accordo del presidente al disegno di legge [l'aumento del salario minimo], che impedisce il funzionamento del programma che avevamo firmato. In queste circostanze, temo sia molto difficile portare a termine la prossima revisione del programma", dice allora l'ex direttore Dominique Strauss-Kahn Fund, che a sua volta ha aumentato il proprio stipendio di oltre il 7% al suo arrivo alla guida del FMI.

« Je suis très inquiet de l’accord donné par le président à ce projet de loi [la hausse du salaire minimum] qui met hors circuit le programme que nous avions signé. Dans ces circonstances, j’ai peur qu’il soit très difficile d’achever le prochain examen du programme », déclare alors l'ancien directeur du Fonds Dominique Strauss-Kahn, qui pour sa part avait augmenté son salaire de plus de 7 % à son arrivée à la tête du FMI.