Translation of "Uso" in French

0.067 sec.

Examples of using "Uso" in a sentence and their french translations:

- Uso Firefox.
- Io uso Firefox.

J'utilise Firefox.

- Non li uso.
- Io non li uso.
- Non le uso.
- Io non le uso.

Je ne les utilise pas.

- Uso dei computer.
- Io uso dei computer.

J'emploie des ordinateurs.

Uso Firefox.

J'utilise Firefox.

- Non uso il burro cacao.
- Io non uso il burro cacao.
- Non uso il lucidalabbra.
- Io non uso il lucidalabbra.

Je ne mets pas de baume pour les lèvres.

- Lo uso.
- La uso.
- Io lo uso.
- Io la uso.
- Lo utilizzo.
- Io lo utilizzo.
- La utilizzo.
- Io la utilizzo.

- Je l'utilise.
- J'en fais usage.
- Je m'en sers.

- Non uso più Facebook.
- Io non uso più Facebook.

Je n'utilise plus Facebook.

Qual è la differenza tra uso ricreativo e uso terapeutico?

une consommation psychotropique et une consommation médicale ? »

- Uso Firefox.
- Io uso Firefox.
- Utilizzo Firefox.
- Io utilizzo Firefox.

J'utilise Firefox.

- Uso Twitter.
- Io uso Twitter.
- Utilizzo Twitter.
- Io utilizzo Twitter.

J'utilise Twitter.

- Uso quello.
- Io uso quello.
- Utilizzo quello.
- Io utilizzo quello.

J'utilise cela.

- Puoi fare uso della sua biblioteca.
- Può fare uso della sua biblioteca.
- Potete fare uso della sua biblioteca.

Tu peux utiliser sa bibliothèque.

- Ti dispiace se uso questo dizionario?
- Vi dispiace se uso questo dizionario?
- Le dispiace se uso questo dizionario?

Verriez-vous un inconvénient à ce que j’emploie ce dictionnaire ?

Uso un bastone luminoso.

Je peux utiliser un bâton lumineux.

È per uso personale.

C'est pour mon usage personnel.

Uso una versione libera.

J'utilise une version gratuite.

Io uso solo Ezoic,

qui utilise juste Ezoic,

- Questi utensili sono di uso comune.
- Questi attrezzi sono di uso comune.

Ces ustensiles sont d'usage courant.

Ma uso la parola abilità,

Mais j'ai utilisé le terme compétence

Tom farà uso della forza.

Tom fera usage de la force.

- Uso questa scrivania.
- Io uso questa scrivania.
- Utilizzo questa scrivania.
- Io utilizzo questa scrivania.

J'emploie ce bureau-ci.

- Uso il computer.
- Io uso il computer.
- Utilizzo il computer.
- Io utilizzo il computer.

J'utilise l'ordinateur.

- Usa lo stesso dizionario che uso io.
- Lui usa lo stesso dizionario che uso io.

Il se sert du même dictionnaire que moi.

Scelgono di fare uso di cannabis.

en consomment.

Tranquilli, questi sono per uso orale --

ces gants vont dans la bouche --

Sua figlia fa uso di droghe.

Sa fille fait usage de stupéfiants.

- Lo uso ogni giorno.
- Io lo uso ogni giorno.
- La uso ogni giorno.
- Io la uso ogni giorno.
- La utilizzo ogni giorno.
- Io la utilizzo ogni giorno.
- Lo utilizzo ogni giorno.
- Io lo utilizzo ogni giorno.

Je l'utilise tous les jours.

Uso un esempio dello scrittore John Mcphee.

J'utilise un exemple de l'écrivain John Mcphee.

Uso il termine fiducia in se stessi,

Je définis la confiance en soi

- Io uso Google ogni giorno.
- Uso Google ogni giorno.
- Utilizzo Google ogni giorno.
- Io utilizzo Google ogni giorno.

J'utilise Google tous les jours.

E si iniziò a farne un uso eccessivo.

qui furent considérablement surutilisés.

Se uso il fango, nasconderà il mio odore.

Je peux me barbouiller de boue pour masquer mon odeur.

Uso la pietra focaia per fare una scintilla.

Avec cette pierre à feu, on va faire une étincelle.

Ci sono due modi. O uso un bastone.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Uso questa sciarpa e la bagno di pipì.

En utilisant ce chamois… pour uriner dessus...

Mio padre fa buon uso del suo tempo.

Mon père fait bon usage de son temps.

E lo uso da un bel po' ormai.

Je l'utilise depuis un moment maintenant.

Ma che sia ad uso ricreativo, terapeutico, o entrambi,

Mais qu'elle soit psychotropique, thérapeutique ou les deux,

Se uso rami e foglie, nasconderò la mia forma.

Ou alors j'utilise des branches et des feuilles pour camoufler ma forme.

- Uso Google quasi ogni giorno.
- Io uso Google quasi ogni giorno.
- Utilizzo Google quasi ogni giorno.
- Io utilizzo Google quasi ogni giorno.

J'utilise Google presque quotidiennement.

Ma, avendone capito l'importanza, gli abitanti lo tengono fuori uso.

Mais, vu son importance, les locaux ont condamné la cheminée.

Oggi ho ancora cose di Dippe che uso a casa.

Aujourd'hui, j'ai encore des choses de Dippe que j'utilise chez moi.

Uso spesso SSH per accedere ai miei computer in remoto.

J'utilise souvent SSH pour accéder à mes ordinateurs à distance.

La marijuana per uso medico è legale in questo Stato.

- La marijuana thérapeutique est légale dans cet État.
- La marijuana thérapeutique est légale dans cet état.
- Le cannabis à usage médical est légal dans cet état.

- Terrò questo per un uso futuro.
- Io terrò questo per un uso futuro.
- Terrò questo per un utilizzo futuro.
- Io terrò questo per un utilizzo futuro.

Je vais le garder pour une utilisation future.

Possiamo fare anche di meglio. Invece dello zaino, uso la sacca impermeabile.

On peut même faire mieux. Je vais utiliser le sac étanche qu'il y a dedans.

Sono interessato a chi fa uso di droghe, alle droghe che vengono utilizzate,

Je m'intéresse aux consommateurs et aux drogues qu'ils consomment,

Fate buon uso del tempo, quindi, perché finirà senza che ve ne accorgiate.

Donc, utilisez bien votre temps, il finira avant que vous ne le sachiez.

- Lo uso ogni giorno.
- Utilizzo questo ogni giorno.
- Me ne servo ogni giorno.

Je l'utilise tous les jours.

- Fa un buon utilizzo dei suoi talenti.
- Lui fa un buon utilizzo dei suoi talenti.
- Fa un buon uso dei suoi talenti.
- Lui fa un buon uso dei suoi talenti.

Il fait bon usage de ses talents.

- Io uso gli animali per istruire la gente.
- Uso gli animali per istruire la gente.
- Utilizzo gli animali per istruire la gente.
- Io utilizzo gli animali per istruire la gente.

Je me sers des animaux pour instruire les hommes.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

- Nel secondo testo c'è un uso di metafore.
- Nel secondo testo c'è un utilizzo di metafore.

Dans le deuxième texte, il y a un usage de métaphores.

- Questo è il dizionario che uso ogni giorno.
- Questo è il dizionario che utilizzo ogni giorno.

C'est le dictionnaire que j'utilise tous les jours.

La prossima volta che cambio lavoro, devo trovarne uno che mi consenta di fare uso dell'esperienza acquisita finora.

La prochaine fois que je change d'emploi, j'ai besoin d'un travail qui me permettra de mettre à profit l'expérience que j'ai acquise jusqu'à maintenant.

- La parola non viene più utilizzata.
- La parola non è più utilizzata.
- La parola non è più in uso.

- Ce mot n'est plu usité.
- Le mot n'est plus utilisé.

- Quando si tratta di droghe, c'è un confine molto sottile tra uso e abuso.
- Quando si tratta di droghe, c'è un confine molto sottile tra utilizzo e abuso.

- En matière de drogues, la frontière est mince entre l'usage et l'abus.
- En matière de drogues, la frontière est mince entre us et abus.