Translation of "Queste" in French

0.020 sec.

Examples of using "Queste" in a sentence and their french translations:

- Imparate queste frasi.
- Impari queste frasi.
- Insegni queste frasi.
- Insegnate queste frasi.

Apprenez ces phrases.

- Leggi queste istruzioni.
- Legga queste istruzioni.
- Leggete queste istruzioni.

- Lisez ces instructions.
- Lis ces instructions.

- Studia queste frasi.
- Studiate queste frasi.
- Studi queste frasi.

- Étudie ces phrases.
- Étudiez ces phrases.

- Apri queste porte.
- Aprite queste porte.
- Apra queste porte.

- Ouvre ces portes !
- Ouvrez ces portes !

- Ricordati queste regole.
- Ricordatevi queste regole.
- Si ricordi queste regole.

- Rappelle-toi ces règles.
- Souviens-toi de ces règles.
- Rappelez-vous ces règles.
- Souvenez-vous de ces règles.

- Sei di queste parti?
- Tu sei di queste parti?
- È di queste parti?
- Lei è di queste parti?
- Siete di queste parti?
- Voi siete di queste parti?

- Vous êtes du coin ?
- Vous habitez ici ?

- Abiti da queste parti?
- Tu abiti da queste parti?
- Abita da queste parti?
- Lei abita da queste parti?
- Abitate da queste parti?
- Voi abitate da queste parti?

- T’habites dans le coin ?
- Vis-tu dans le coin ?
- Vivez-vous dans les environs ?

- Ti piacciono queste canzoni?
- Vi piacciono queste canzoni?
- Le piacciono queste canzoni?
- A te piacciono queste canzoni?
- A voi piacciono queste canzoni?
- A lei piacciono queste canzoni?

- Aimes-tu ces chansons ?
- Aimez-vous ces chansons ?

- Prendi questi.
- Prendi queste.
- Prenda questi.
- Prenda queste.
- Prendete questi.
- Prendete queste.

Prends ça.

- Puoi riparare queste scarpe?
- Può riparare queste scarpe?
- Potete riparare queste scarpe?

Pouvez-vous me réparer ces chaussures ?

Ma queste larve queste si possono mangiare,

Mais les larves, on peut les manger.

- Odio queste parole.
- Io odio queste parole.

Je déteste ces mots.

- Queste penne sono le sue.
- Queste biro sono le sue.
- Queste penne sono sue.
- Queste biro sono sue.

Ces stylos sont à lui.

- Puoi pronunciare queste parole?
- Potete pronunciare queste parole?
- Riesci a pronunciare queste parole?
- Riuscite a pronunciare queste parole?

- Savez-vous prononcer ces mots ?
- Sais-tu prononcer ces mots ?

- Cosa sono queste pastiglie?
- Che cosa sono queste pastiglie?
- Che sono queste pastiglie?

Quels sont ces comprimés ?

- Queste mucche sembrano annoiate.
- Queste vacche sembrano annoiate.

Ces vaches ont l'air de s'emmerder.

- Queste scarpe sono tue.
- Queste scarpe sono sue.

Ces souliers sont à elle.

- Queste mele sono grosse.
- Queste mele sono grandi.

Ces pommes sont grosses.

- Queste susine sono mature.
- Queste prugne sono mature.

Ces prunes sont mûres.

- Basta diffondere queste bugie!
- Smettila di diffondere queste bugie!
- Smettetela di diffondere queste bugie!
- La smetta di diffondere queste bugie!

Cessez de répandre ces mensonges !

- Tenete a mente queste regole.
- Tieni in mente queste regole.
- Tenete in mente queste regole.
- Tenga in mente queste regole.

- Garde ces règles en tête.
- Gardez ces règles en tête.

- Dove hai visto queste donne?
- Tu dove hai visto queste donne?
- Dove ha visto queste donne?
- Lei dove ha visto queste donne?
- Dove avete visto queste donne?
- Voi dove avete visto queste donne?

Où as-tu vu ces femmes ?

- Si deve rispondere a queste domande.
- Deve rispondere a queste domande.
- Devi rispondere a queste domande.
- Dovete rispondere a queste domande.

Tu dois répondre à ces questions.

- Queste sono le tue cose?
- Queste sono le sue cose?
- Queste sono le vostre cose?

- Ces choses sont-elles les vôtres ?
- Ces choses sont-elles les tiennes ?
- Ces choses sont-elles à vous ?
- Ces choses sont-elles à toi ?

- Tenete a mente queste regole.
- Tenete in mente queste regole.
- Tenga in mente queste regole.

- Garde ces règles en tête.
- Gardez ces règles en tête.

- Queste sono le tue figlie?
- Queste sono le sue figlie?
- Queste sono le vostre figlie?

- Sont-ce vos filles ?
- Sont-ce là vos filles ?

- Perché stai facendo queste domande?
- Perché sta facendo queste domande?
- Perché state facendo queste domande?

- Pourquoi posez-vous ces questions ?
- Pourquoi est-ce que tu poses ces questions ?

- Dove hai comprato queste ciliegie?
- Dove ha comprato queste ciliegie?
- Dove avete comprato queste ciliegie?

- Où as-tu acheté ces cerises ?
- Où avez-vous acheté ces cerises ?

- Queste sono frasi semplici.
- Queste sono delle frasi semplici.

Ce sont des phrases simples.

- Queste scarpe sono sue.
- Queste scarpe sono le sue.

- Ces souliers sont à elle.
- Ces chaussures sont les siennes.

- Mi piacciono queste sedie.
- A me piacciono queste sedie.

J'aime ces chaises.

- Queste sono domande difficili.
- Queste sono delle domande difficili.

Ce sont des questions difficiles.

- Ti piacciono queste canzoni?
- A te piacciono queste canzoni?

Aimes-tu ces chansons ?

- Mi piacciono davvero queste storie.
- Mi piacciono veramente queste storie.
- A me piacciono davvero queste storie.
- A me piacciono veramente queste storie.

J'aime beaucoup ces histoires.

- Sono cresciuto da queste parti.
- Io sono cresciuto da queste parti.
- Sono cresciuta da queste parti.
- Io sono cresciuta da queste parti.

- J'ai grandi par ici.
- J'ai grandi dans les environs.

- Non vivo da queste parti.
- Io non vivo da queste parti.
- Non abito da queste parti.
- Io non abito da queste parti.

- Je ne vis pas par ici.
- Je ne vis pas dans le coin.

Queste prime affiliazioni,

Ces appartenances anciennes

queste tre abilità

que nous ne le voudrions

Ricordate queste particelle?

Vous souvenez-vous de ces particules ?

Queste sono persone.

Ce sont des gens.

Odio queste cose.

Je déteste ces choses.

Queste sono perfette.

Celles-ci sont parfaites.

Queste sono reali.

Ceux-ci sont véritables.

Queste sono candele?

Est-ce que ce sont des bougies ?

Noi prenderemo queste.

Nous prendrons ceux-ci.

Prenderò queste rose.

Je vais prendre ces roses.

Imparate queste frasi.

Apprenez ces phrases.

Odio queste scarpe.

Je déteste ces chaussures.

Ricordati queste regole.

Souviens-toi de ces règles.

Attraversano queste piattaforme

Ils passent par ces plateformes

- Voglio questi.
- Io voglio questi.
- Voglio queste.
- Io voglio queste.

- Je veux ceux-là.
- Je veux celles-là.

- Prenderemo questi.
- Noi prenderemo questi.
- Prenderemo queste.
- Noi prenderemo queste.

Nous prendrons ceux-ci.

- Queste tazze sono tutte rotte.
- Queste coppe sono tutte rotte.

Ces tasses sont toutes cassées.

- Di chi sono queste biro?
- Di chi sono queste penne?

À qui sont ces stylos ?

- Queste arance sono marcite.
- Queste arance sono andate a male.

Ces oranges sont pourries.

- Non abbiamo bisogno di queste cose.
- Noi non abbiamo bisogno di queste cose.
- Non ci servono queste cose.
- A noi non servono queste cose.

- On n'a pas besoin de ces trucs.
- Nous n'avons pas besoin de ces choses.

- Non sentirti imbarazzato. Queste cose capitano.
- Non sentirti imbarazzata. Queste cose capitano.
- Non si senta imbarazzato. Queste cose capitano.
- Non si senta imbarazzata. Queste cose capitano.
- Non sentitevi imbarazzati. Queste cose capitano.
- Non sentitevi imbarazzate. Queste cose capitano.

- Ne te sens pas gêné. Ces choses arrivent.
- Ne te sens pas gênée. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gêné. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênée. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênés. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênées. Ces choses arrivent.

- Non sei di queste parti, vero?
- Tu non sei di queste parti, vero?
- Non è di queste parti, vero?
- Lei non è di queste parti, vero?
- Non siete di queste parti, vero?
- Voi non siete di queste parti, vero?

- Vous n'êtes pas d'ici, n'est-ce pas ?
- Tu n'es pas du coin, n'est-ce pas ?

- Queste cose succedono solo in Svezia.
- Queste cose succedono soltanto in Svezia.
- Queste cose succedono solamente in Svezia.

Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.

- Quanto costano questi pantaloni neri e queste camicie rosse?
- Quanto costano queste mutandine nere e queste camicie rosse?

Combien coûtent ces pantalons noirs et ces chemises rouges ?

- Fai uscire da qui queste persone.
- Fate uscire da qui queste persone.
- Faccia uscire da qui queste persone.

- Dégagez ces gens !
- Dégage ces gens !

- Prendi due di queste pillole rosse.
- Prenda due di queste pillole rosse.
- Prendete due di queste pillole rosse.

- Prenez deux de ces pilules rouges.
- Prends deux de ces pilules rouges.

- Non trasmettere queste informazioni a Joana.
- Non trasmettete queste informazioni a Joana.
- Non trasmetta queste informazioni a Joana.

Ne relaie pas cette information à Joana.

- Non devi rispondere a queste domande.
- Non deve rispondere a queste domande.
- Non dovete rispondere a queste domande.

- Vous ne devez pas répondre à ces questions.
- Tu ne dois pas répondre à ces questions.

- Quale di queste racchette è tua?
- Quale di queste racchette è sua?
- Quale di queste racchette è vostra?

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

- Potresti mettere queste borse nel bagagliaio?
- Potreste mettere queste borse nel bagagliaio?
- Potrebbe mettere queste borse nel bagagliaio?

Pourrais-tu mettre ces sacs dans le coffre ?

- Mi ha dato queste vecchie monete.
- Mi diede queste vecchie monet.

Elle m'a donné ces vieilles pièces.

- Conosco alcune di queste ragazze.
- Io conosco alcune di queste ragazze.

Je connais certaines de ces filles.

- Non sono di queste parti.
- Io non sono di queste parti.

Je ne suis pas d'ici.

- Cosa vogliono dire queste statistiche?
- Che cosa vogliono dire queste statistiche?

Que disent ces statistiques ?

- Penso sia da queste parti.
- Penso che sia da queste parti.

Je pense que c'est par ici.

- Queste non sono le mie cose!
- Queste cose non sono mie!

Ce ne sont pas mes affaires !

- Sono stanco di tutte queste bugie.
- Io sono stanco di tutte queste bugie.
- Sono stanca di tutte queste bugie.
- Io sono stanca di tutte queste bugie.

Je suis fatiguée de tous ces mensonges.

Di queste intelligenze galattiche

de ces intelligences galactiques

Per tutte queste trasmissioni,

Pour toutes ces émissions,

queste limitazioni non esistono.

de telles limitations n'existent pas.

Dobbiamo cambiare queste cose.

Nous devons changer cela.

Queste banane sono mature?

Ces bananes sont-elles mûres ?

Queste notizie sono vere?

Ces nouvelles sont-elles vraies ?

Queste menzogne sono imperdonabili.

Ces mensonges sont impardonnables.

Queste sono notizie interessanti.

Ces nouvelles sont intéressantes.

Queste sono le regole.

Telles sont les règles.

Queste arance sono marcite.

Ces oranges sont pourries.

Lui possiede queste terre.

Cette terre lui appartient.

Hai letto queste riviste.

Tu as lu ces revues.

Queste scarpe sono tue.

Ces chaussures sont à toi.

Queste rovine sono antiche.

Ces ruines sont anciennes.

Queste prugne sono mature.

Ces prunes sont mûres.

Queste forbici tagliano bene.

Ces ciseaux coupent bien.

Bisogna rispettare queste massime.

Il faut respecter ces maximes.

Che fotografie sono queste?

Que sont ces photos ?