Translation of "Ferma" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ferma" in a sentence and their french translations:

L'autobus si ferma qui?

Est-ce que le bus s'arrête ici ?

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.
- Pas un geste.

- Resta fermo.
- Resta ferma.
- Resti fermo.
- Resti ferma.
- Restate ferme.
- Restate fermi.

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- Stai fermo!
- Stai ferma!
- Stia fermo!
- Stia ferma!
- State fermi!
- State ferme!

- Pas un geste !
- Tiens-toi tranquille !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

- Ferma la macchina.
- Fermate la macchina.
- Fermi la macchina.
- Ferma l'auto.
- Fermate l'auto.
- Fermi l'auto.
- Ferma l'automobile.
- Fermate l'automobile.
- Fermi l'automobile.

- Arrête la voiture !
- Arrêtez la voiture !

Tom non si ferma mai.

- Tom ne s'arrête jamais.
- Tom n'arrête jamais.

E chi ci ferma più?

Et qui nous arrêtera ?

Nessuno si ferma ad ascoltarlo.

Personne ne s'arrête pour l'écouter.

Così resterà ferma. Salirò in sicurezza.

pour qu'il reste bien en place. Ça me protégera.

- Ferma Tom.
- Fermi Tom.
- Fermate Tom.

- Arrête Tom.
- Stoppez Tom.

Questo treno ferma ad ogni stazione.

Ce train s'arrête à toutes les stations.

Per favore tieni ferma la scala.

Tiens fermement l'échelle, s'il te plaît !

- La violenza comincia dove si ferma la parola.
- La violenza inizia dove si ferma la parola.

La violence débute où s'arrête la parole.

- Il treno delle 9:35 ferma a Bambury.
- Il treno delle 9:35 si ferma a Bambury.

Le train de 9 h 35 s'arrête à Bambury.

Il treno si ferma ad ogni stazione.

Le train s'arrête à chaque station.

Quanto tempo si ferma il treno qui?

Combien de temps le train s'arrête-t-il ici ?

Il treno si ferma alla prossima stazione?

Le train dessert-il la prochaine gare ?

Questo mio orologio non si ferma mai.

Celle-ci est mon horloge perpétuelle.

È rimasta ferma e ha cercato di nascondersi.

Elle est restée immobile pour se dissimuler.

Quell'autobus si ferma di fronte a casa mia.

- Ce bus s'arrête devant chez moi.
- Ce car s'arrête devant chez moi.

- Fermo!
- Ferma!
- Fermi!
- Ferme!
- Che nessuno si muova!

Que personne ne bouge.

L'autobus si ferma di fronte a casa mia.

Le bus s'arrête devant ma maison.

- Quanto rimani in Giappone?
- Quanto si ferma in Giappone?

- Combien de temps vas-tu rester au Japon ?
- Combien de temps resterez-vous au Japon ?

- Ferma quel camion.
- Fermate quel camion.
- Fermi quel camion.

Arrête ce camion.

- Ferma quella donna.
- Fermate quella donna.
- Fermi quella donna.

Arrêtez cette femme !

Il treno delle 9:35 si ferma a Bambury.

Le train de 9 h 35 s'arrête à Bambury.

Il nostro treno non si ferma a Lione; dobbiamo cambiarlo.

Notre train ne s'arrête pas à Lyon ; nous devons en changer.

- Fermo o sparo.
- Ferma o sparo.
- Fermi o sparo.
- Ferme o sparo.

Arrêtez ou je tire.

Di giorno ci sono molti aiutanti, ma il lavoro non si ferma di notte.

L'aide est abondante le jour, mais le travail ne s'arrête pas la nuit.

La fanteria persiana rimase in gran parte ferma, ma si spostò leggermente in avanti,

L'infanterie perse est restée en grande partie statique, mais déplacé légèrement sur le terrain,