Translation of "Esiste" in French

0.023 sec.

Examples of using "Esiste" in a sentence and their french translations:

- Esiste?
- Lei esiste?

Existe-t-elle ?

Esiste?

Existe-t-elle ?

- Esistete?
- Voi esistete?
- Esiste?
- Lei esiste?

Existez-vous ?

Dio esiste.

- Dieu l'est.
- Dieu existe.

Non esiste.

Il n'existe pas.

Tom esiste.

Tom existe.

- Esisti?
- Tu esisti?
- Esistete?
- Voi esistete?
- Esiste?
- Lei esiste?

- Existes-tu ?
- Existez-vous ?

Dio non esiste.

Dieu n'existe pas.

L'amore non esiste.

L'amour n'existe pas.

Fortunatamente, questa cosa esiste,

Heureusement, ça existe :

L'amore vero non esiste!

L'amour vrai n'existe pas !

Non esiste l'amore eterno.

Ça n’existe pas, l’amour éternel.

Esiste una cultura collettiva.

Il existe une culture collective.

Questa frase esiste già.

Cette phrase existe déjà.

L'italiano medio esiste davvero?

L'Italien moyen existe-t-il réellement ?

Non esiste nessuna bacchetta magica.

Il n'y a pas de solution miracle.

esiste ancora questa grande distribuzione:

cette large distribution persiste :

Ma davvero esiste gente così?

Existe-t-il vraiment de telles personnes ?

Tutto è perfetto perché esiste.

Tout est parfait, parce que tu existes.

- La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
- La conclusione può sembrare futile: l'esperanto esiste.

La conclusion vous paraîtra banale : l'espéranto existe.

- Dio esiste, ma ha dimenticato la password.
- Dio esiste, ma ha scordato la password.

Dieu existe mais il a oublié le mot de passe.

Ma perché non esiste alcun equilibrio!

Car il n'y a pas d'équilibre.

L'immagine esiste solo nella vostra mente.

L'image n'existe que dans notre cerveau.

Esiste soltanto un unico male: dividersi.

Il n'existe qu'un seul Mal : la désunion.

Non esiste niente di simile altrove.

Il n'existe nulle part quelque chose de similaire.

Hai vinto la lotteria? Non esiste!

T'as gagné à la loterie ? Impossible !

E sappiamo prevedere se esiste uno schema,

et nous le pouvons en ayant des tendances

E se esiste un modo per prevenirlo.

et s'il y a une manière de l'empêcher.

Non esiste il faggio o la quercia.

Le hêtre ou le chêne n'existe pas.

L'idrogeno non esiste come tale in natura.

L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature.

Questa frase non esiste ancora su tatoeba.org.

Cette phrase n'existe pas encore sur tatoeba.org.

Una tale parola non esiste in russo.

- Un tel mot n'existe pas en russe.
- Il n'y a pas un tel mot en russe.

La frase che stai leggendo non esiste.

La phrase que vous lisez n'existe pas.

Esiste una parte del cervello chiamata corteccia prefrontale -

Il y a une partie du cerveau appelée le cortex préfrontal -

E non esiste una formula per averlo indietro."

Il n’y a pas de formule magique pour les faire revenir. »

Ma esiste una sorprendente ed insidiosa storia alternativa --

Il y a une contre-histoire insidieuse surprenante --

- Il problema non sussiste.
- Il problema non esiste.

Le problème n'existe pas.

L'individuo non esiste per il bene della nazione.

L'individu n'existe pas pour le bien de la nation.

Perché esiste Miss Italia e non Mister Italia?

Pourquoi y a-t-il une Miss Italie et pas de Mister Italie ?

- Babbo Natale è reale?
- Babbo Natale esiste davvero?

Le Père Noël existe-t-il vraiment ?

Il consiglio esiste già e si riduce a questo:

C'est un conseil qui existe déjà et qui recommande ceci :

A riva, esiste una chance per lenire il dolore.

Hors de l'eau, il y a une chance d'alléger les souffrances.

È questo il motivo per il quale l'azienda esiste.

Il est la raison d'être de l'entreprise.

Mi chiedo se esiste la vita su altri pianeti.

Je me demande si la vie existe sur d'autres planètes.

In Esperanto esiste il principio di necessità e sufficienza.

En espéranto existe le principe de nécessité et suffisance.

- Dio non esiste.
- La blasfemia è un crimine senza vittime.

- Dieu n'existe pas.
- Il n'y a pas de Dieu.
- Le blasphème est un crime sans victime.

Il gioco televisivo al quale avevo partecipato non esiste più.

Le jeu télévisé auquel j'avais participé n'existe plus.

Ma rimane il fatto che non esiste una proiezione giusta.

Mais les faits demeurent: il n'y pas une projection correcte.

Esiste un modo di dire simile a questo in giapponese?

Y a-t-il une expression similaire en japonais ?

Un ipocondriaco immagina delle malattie quando non ne esiste nessuna.

Un hypocondriaque imagine des maladies là où elles n'existent pas.

Tutto ciò che esiste nel mondo è soltanto un sogno.

Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve.

Quello era un tipo di driver che oggi non esiste più.

C'était un type de pilote qui n'existe plus aujourd'hui.

La privacy assoluta su Facebook è un'illusione. Non esiste in realtà.

La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.

Non esiste un percorso verso la felicità. La felicità è il percorso.

- Il n'y a point de chemin vers le bonheur. Le bonheur, c'est le chemin.
- Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Esiste una leggenda che dice che il nome originale di Tongli era Futu.

Il existe une légende qui affirme que le nom originel de Tongli était Futu.

Dato che la felicità non esiste, cerca di essere felice senza di essa.

- Puisque le bonheur n'existe pas, tâchons d'être heureux sans lui...
- Parce que le bonheur n'existe pas, essayons d'être heureux sans lui.

- Tutto è perfetto perché esisti.
- Tutto è perfetto perché esiste.
- Tutto è perfetto perché esistete.
- È tutto perfetto perché esiste.
- È tutto perfetto perché esisti.
- È tutto perfetto perché esistete.

Tout est parfait, parce que tu existes.

- Se non siete su Facebook non esistete!
- Se non è su Facebook non esiste!

Si vous n'êtes pas sur Facebook, vous n'existez pas !

Se Dio non esiste nel nostro mondo, allora creerò Dio con le mie stesse mani.

Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains.

L'unione di due set può essere bella anche quando non esiste una connessione logica tra di loro.

L'union de deux ensembles peut être belle même lorsqu'il n'y a aucun lien logique entre eux.

- Se non sei su Facebook non esisti!
- Se non siete su Facebook non esistete!
- Se non è su Facebook non esiste!

- Si tu n'es pas sur Facebook, tu n'existes pas !
- Si vous n'êtes pas sur Facebook, vous n'existez pas !

Ho domandato al mio specchio magico se esiste al mondo qualcuno più bello di me. Forse quando smetterà di ridere, mi risponderà.

J'ai demandé à mon miroir magique s'il existait au monde quelqu'un de plus beau que moi. Peut-être me répondra-t-il quand il aura fini de rire.

La maturità è un'amara delusione per la quale non esiste alcun rimedio, a meno che non si possa dire che ridere rimedia a qualsiasi cosa.

La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit.

- Il falso dio in cui credono i coloni è un dio tribale razzista che esiste per fare in modo che questi coloni giustifichino i loro crimini contro gli indigeni.
- Il falso dio in cui credono i coloni è un dio tribale razzista che esiste per fare sì che questi coloni giustifichino i loro crimini contro gli indigeni.

Le faux dieu auquel croient les colons est un dieu tribal et raciste qui n'existe que pour que ces colons justifient leurs crimes contre les autochtones.

È possibile indicare una data in cui una lingua ha cominciato ad esistere? "Che domanda!" E tuttavia una tale data esiste: il 26 luglio, il giorno dell'esperanto. In questo giorno del 1887 a Varsavia apparve un opuscolo di Ludwik Lejzer Zamenhof sulla "Lingua Internazionale".

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.