Translation of "L'amore" in French

0.007 sec.

Examples of using "L'amore" in a sentence and their french translations:

L'amore ama l'amore.

L'amour aime l'amour.

- Hanno fatto l'amore.
- Loro hanno fatto l'amore.
- Fecero l'amore.
- Loro fecero l'amore.

- Ils firent l'amour.
- Elles firent l'amour.
- Ils ont fait l'amour.
- Elles ont fait l'amour.

- Sai cos'è l'amore?
- Sa cos'è l'amore?
- Sapete cos'è l'amore?

- Sais-tu ce qu'est l'amour ?
- Savez-vous ce qu'est l'amour ?

- L'amore ferisce.
- L'amore fa male.

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

- Amo l'amore.
- Io amo l'amore.

J'adore l'amour.

Come può l'amore amare l'amore?

Comment l'amour peut-il aimer l'amour ?

- Che cos'è l'amore?
- Cos'è l'amore?

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?

- Sa cos'è l'amore?
- Sapete cos'è l'amore?

Savez-vous ce qu'est l'amour ?

- L'amore fa miracoli.
- L'amore fa dei miracoli.

- L'amour fait des miracles.
- L'amour, ça fait des miracles.

- Hanno fatto l'amore.
- Loro hanno fatto l'amore.

Elles ont fait l'amour.

L'amore prevarrà.

L'amour prévaudra.

L'amore sopravviverà.

L'amour survivra.

L'amore dura.

L'amour dure.

È l'amore.

C'est l'amour.

Facciamo l'amore.

Nous faisons l'amour.

Cos'è l'amore?

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est ce que l'amour ?

- L'amore è una bugia.
- L'amore è una menzogna.

L'amour est un mensonge.

- Voglio fare l'amore con te.
- Io voglio fare l'amore con te.
- Voglio fare l'amore con voi.
- Io voglio fare l'amore con voi.
- Voglio fare l'amore con lei.
- Io voglio fare l'amore con lei.

- Je veux faire l'amour avec toi.
- Je veux coucher avec toi.

- Accetta l'amore di una persona.
- Accettate l'amore di una persona.
- Accetti l'amore di una persona.

Accepte l'amour de quelqu'un.

- Credo che l'amore esista.
- Io credo che l'amore esista.

Je crois que l'amour existe.

- Voglio sapere cos'è l'amore.
- Io voglio sapere cos'è l'amore.

Je veux savoir ce qu'est l'amour.

- Sai almeno cos'è l'amore?
- Tu sai almeno cos'è l'amore?

Sais-tu au moins ce qu'est l'amour ?

- Voglio trovare l'amore vero.
- Io voglio trovare l'amore vero.

- Je veux trouver l'amour véritable.
- Je veux trouver le véritable amour.

L'amore non perdona.

L'amour ne pardonne pas.

L'amore è cieco.

L'amour est aveugle.

L'amore fa schifo.

L'amour, ça pue.

L'amore rende ingegnosi.

L'amour rend ingénieux.

L'amore è pazzo.

- L'amour est une folie.
- L'amour, c'est de la folie.

L'amore conquista tutto.

L'amour triomphe de tout.

L'amore è tutto.

L'amour, c'est tout.

L'amore fa male.

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

L'amore rende ciechi.

L'amour rend aveugle.

L'amore non esiste.

L'amour n'existe pas.

Che cos'è l'amore?

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?

- Credo che l'amore non esista.
- Penso che l'amore non esista.
- Io penso che l'amore non esista.

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

- Niente è prezioso come l'amore.
- Nulla è prezioso come l'amore.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Il n'y a rien de plus précieux que l'amour.

Non c'è nessuna strada per l'amore. L'amore è la strada.

Il n'y a pas de route qui conduise à l'amour. L'amour est la route.

- Non c'è niente di prezioso come l'amore.
- Niente è prezioso come l'amore.
- Nulla è prezioso come l'amore.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'a autant de valeur que l'amour.

- È l'amore della mia vita.
- Lui è l'amore della mia vita.
- Lei è l'amore della mia vita.

C'est l'amour de ma vie.

- È l'amore della sua vita.
- Lui è l'amore della sua vita.
- Lei è l'amore della sua vita.

C'est l'amour de sa vie.

- Solo l'amore può spezzare il cuore.
- Soltanto l'amore può spezzare il cuore.
- Solamente l'amore può spezzare il cuore.

Il n'y a que l'amour pour briser le cœur.

- Non confondere il desiderio con l'amore.
- Non confondete il desiderio con l'amore.
- Non confonda il desiderio con l'amore.

Ne confonds pas le désir avec l’amour.

- Parlare d'amore è fare l'amore.
- Parlare di amore è fare l'amore.

Parler d'amour, c'est faire l'amour.

- È l'amore della mia vita.
- Lei è l'amore della mia vita.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.
- Elle est l'amour de ma vie.

- È l'amore della mia vita.
- Lui è l'amore della mia vita.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.

- Si dice che l'amore è cieco.
- Dicono che l'amore è cieco.

On dit que l'amour est aveugle.

L'amore per il paesaggio,

l'amour des paysages,

L'amore vero non esiste!

L'amour vrai n'existe pas !

L'amore sorpassa ogni distanza.

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

Sai che cos'è l'amore?

- Sais-tu ce qu'est l'amour ?
- Tu sais ce qu'est l'amour ?
- Est-ce que tu sais ce qu'est l'amour ?

Non esiste l'amore eterno.

Ça n’existe pas, l’amour éternel.

L'amore è come l'ossigeno.

- L'amour est comme l'oxygène.
- L'amour est comme de l'oxygène.

L'amore è una bugia.

L'amour est un mensonge.

Sai almeno cos'è l'amore?

Sais-tu au moins ce qu'est l'amour ?

- Non c'è niente di prezioso come l'amore.
- Niente è prezioso come l'amore.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'est plus précieux que l'amour.

- Ci amiamo, ma non facciamo più l'amore.
- Noi ci amiamo, ma non facciamo più l'amore.
- Ci amiamo, però non facciamo più l'amore.
- Noi ci amiamo, però non facciamo più l'amore.

Nous nous aimons mais nous ne faisons plus l'amour.

L'amore è vederla nei sogni.

L'amour c'est la voir dans tes rêves.

Fate l'amore, non la guerra.

- Faites l'amour, pas la guerre.
- Faites l’amour, pas la guerre !

Credo che l'amore non esista.

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

L'amore è più importante dell'amicizia?

L'amour est-il plus important que l'amitié ?

Perché l'amore è così complicato?

Pourquoi l'amour est-il si compliqué ?

L'amore è una risorsa inesauribile.

L'amour est une ressource inépuisable.

Riesci a percepire l'amore, stanotte?

Peux-tu sentir l'amour ce soir ?

L'amore non è un delitto.

L'amour n'est pas un crime.

- Quello che non voglio perdere è l'amore.
- Ciò che non voglio perdere è l'amore.

Ce que je ne veux pas perdre, c'est l'amour.

- Hai già fatto l'amore in un parco?
- Tu hai già fatto l'amore in un parco?

Tu as déjà fait l’amour dans un parc ?

La cosa più importante è l'amore.

La chose la plus importante, c'est l'amour.

È l'amore che governa il mondo.

L'amour mène le monde.

L'amore è cieco, e anche l'odio.

L'amour est aveugle, la haine aussi.

Mai confondere la compassione con l'amore.

Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.

Si dice che l'amore è cieco.

On dit que l'amour est aveugle.

Perché l'amore ci rende così felici?

Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ?

Non confondere il desiderio con l'amore.

Ne confonds pas le désir avec l’amour.

Hanno fatto l'amore la scorsa notte.

Ils ont fait l'amour la nuit dernière.

Non si prende alla leggera l'amore.

On ne badine pas avec l'amour.

L'amore non ha mai ucciso nessuno.

L'amour n'a jamais tué personne.

L'amore non è una risorsa limitata.

L'amour est une ressource inépuisable.

L'amore è il miracolo della civiltà.

L'amour est le miracle de la civilisation.